2023/11/25

論源(2007/01/20)

2007/01/20初版;2016/04/18修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2020/11/15三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 02208

如《三摩地王經》云:「若為法施故,請白於汝者,應先說是語,我學未廣博,汝是知善巧,我於大士前,如何能宣說。汝應說彼語,不應忽爾說。觀器而後行,若已知是器,未請亦應說。」

p. 02210

tib. p. 03011

ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ལས། ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པའི་དགོས་ཆེད་ཀྱི་ཕྱིར། །གལ་ཏེ་ཟླ་འོད་གཞོན་ནུ་ཁྱོད་ལ་ཉན་པ་པོ་འགའ་ཞིག་གིས་མདོ་དང་བསྟན་ཆོས་འདི་ཞུ་ཞེས་གསོལ་བ་འདེབས་པར་བྱེད་ན། །དེ་ལ་ཁྱོད་ཀྱིས་དང་པོར་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་དོན་རབ་རྒྱས་བདག་གིས་མ་བསླབས་ཞེས། ཁེངས་བསྐྱུངས་ཤིང་ང་རྒྱལ་བཅག་པའི་ཕྱིར་ཐོག་མར་ཚིག་དེ་བརྗོེད་པར་བྱ། །གཞན་གྱི་མོས་པ་བརྟག་པའི་ཕྱིར་མི་སྤོབས་པར་བསྟན་པ་ནི་ཁྱོད་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་དོན་ཤེས་ཤིང་མཁས་པ་ཡིན་ན། །ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེར་ལྡན་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོའི་མདུན་དུ་ནི། །བདག་གིས་ཆོས་ཇི་ལྟར་བཤད་ནུས་ཞེས། །ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ། །འཕྲལ་དུ་སྟེ་གློ་བུར་དུ་མ་བརྟག་པར་ཁས་ལེན་བརྗོད་པར་མི་བྱ་ཡི། །སྣོད་ལ་བརྟག་པ་བྱས་ནས་ཁས་ལེན་བྱ། །དེ་ཡང་གལ་ཏེ་སྣོད་དང་ལྡན་པར་ནི་ཤེས་པར་གྱུར་ན། །གསོལ་བ་མ་བཏབ་ཀྱང་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་ཚིགས་བཅད་འདིས་ཕན་པ་ལ་བཤད་ཀྱི་མི་ཕན་པ་ལ་མི་བཤད་པར་གསུངས་སོ།།

tib. p. 03016

論源分析——

高齊天竺三藏那連提耶舍譯《月燈三昧經》卷五:

若長宿請問  為求法施故  應先作是言  我學習不廣

又復作是言  汝等甚黠慧  於汝大人前  豈敢輒宣說

說時勿倉卒  當簡器非器  觀其機器已  不請亦為說

前一 下一則

沒有留言:

張貼留言