2023/11/25

論源(2013/04/17)

2013/04/17初版;2016/07/03修訂(調整版面)

論之本文──p. 31413

如云:「此世隨惑轉,無能引自利,眾生非如我,故我應修此。」

p. 31413

tib.p. 43810

ཉོན་མོངས་དབང་མེད་འཇིག་རྟེན་འདིས། །རང་དོན་བསྒྲུབ་པར་མི་ནུས་པས། །འགྲོ་བས་བདག་ལྟར་མི་ནུས་ཏེ། །དེ་བས་བདག་གིས་འདི་བྱའོ། །ཞེས་སོ།

tib.p. 43812

論源紀錄──

वीर्यपारमिता नाम सप्तमः परिच्छेदः।

7 Vīryapāramitā nāma saptamaḥ paricchedaḥ|

क्लेशस्वतन्त्रो लोकोऽयं न क्षमः स्वार्थसाधने।

kleśasvatantro loko'yaṁ na kṣamaḥ svārthasādhane|

तस्मान्मयेषां कर्तव्यं नाशक्तोऽहं यथा जनः॥५०॥

tasmānmayaiṣāṁ kartavyaṁ nāśakto'haṁ yathā janaḥ||50||

隆蓮法師:世人惑縛無自在,不能成辦自義利,能作他利不如我,是故我應作此事。

如石法師:世人隨惑轉,不能辦自利。眾生不如我,故我當盡力。

如性法師:世人隨惑轉,不能辦自利;眾生不能我,故我應利他。

沒有留言:

張貼留言