2013/03/01初版;2016/06/03修訂(取消黑底白字樣式)
論之本文──p. 30810
如云:「棄妙喜正法,無邊歡喜因,汝何故反喜,苦因散掉等。」
p. 30810
tib.p. 42904
དགའ་བའི་རྒྱུ་ནི་མཐའ་ཡས་པའི། །དམ་ཆོས་དགའ་བའི་མཆོག་སྤངས་ནས། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་ནི་རྣམ་གཡེང་དང༌། །རྒོད་སོགས་ལ་ཁྱོད་ཅི་ཕྱིར་དགའ། །ཞེས་སོ།
tib.p. 42906
論源紀錄──
७ वीर्यपारमिता नाम सप्तमः परिच्छेदः।
7 Vīryapāramitā nāma saptamaḥ paricchedaḥ|
मुक्त्वा धर्मरतिं श्रेष्ठामनन्तरतिसंततिम्।
muktvā dharmaratiṁ śreṣṭhāmanantaratisaṁtatim|
रतिरौद्धत्यहास्यादौ दुःखहेतौ कथं तव॥१५॥
ratirauddhatyahāsyādau duḥkhahetau kathaṁ tava||15||
如石法師《入菩薩行論》譯注
15. 棄捨勝法喜──無邊歡樂因,何故汝反喜 散掉等苦因?
隆蓮法師漢譯《入菩薩行論廣解》
15.歡喜之因亦無數,獨捨正法殊勝喜,好樂散亂及掉舉,是眾苦因汝何取?
沒有留言:
張貼留言