2012/04/30

消文(2012/04/30)

2012/04/30初版;2014/07/16修訂(取消黑底白字樣式;補遺「慳」)2021/09/05三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26502


《攝波羅蜜多論》云:「由何增長慳吝過,或能不令捨心增?虛誑攝持為障礙,菩薩應當盡斷除。若諸能障惠施心,及障真正菩提道,如是財寶或王位,皆非菩薩所應取。」


p. 26503


tib. p. 36803


ཕར་ཕྱིན་བསྡུས་པ་ལས། སེར་སྣའི་སྐྱོན་ནི་གང་གིས་འཕེལ་འགྱུར་རམ། །ཡོངས་འཛིན་ཞེས་པ་སྐབས་འདིར་ནོར་གྱི་མིང་ཡིན་གསུངས། ཡོངས་སུ་གཏོང་སེམས་འཕེལ་བར་མི་འགྱུར་བའི། །ཡོངས་༢༽འཛིན་གེགས་སུ་འགྱུར་བའི་བསླུ་བ་དག །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་མ་ལུས་ཡོངས་སུ་སྤང༌།། གང་ཞིག་གཏོང་སེམས་གཉེན་པོར་འགྱུར་བ་དག །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་སྒྲིབ་བྱེད་ན། །དེ་འདྲའི་ནོར་རམ་རིན་ཆེན་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བླང་བར་འོས་པ་མིན། །ཞེས་སོ།།


tib. p. 36808


消文紀錄——


《攝波羅蜜多論》云:《攝波羅蜜多論》說。


由何增長慳吝過,或能不令捨心增?虛誑攝持為障礙,菩薩應當盡斷除:由於何種因緣能增長慳吝的過患?或者能不令施捨心增長?這些障礙都是由於虛誑攝持資財而導致的,是身為菩薩者應當徹底斷除的。


若諸能障惠施心,及障真正菩提道,如是財寶或王位,皆非菩薩所應取:凡是各種能夠障礙惠施心增長,以及障礙修行真正菩提道的資財,譬如財寶或王位等,都不是菩薩所應取的。


我對這段本文之理解——


這段本文引《攝波羅蜜多論》證成前一段本文所論述「能障捨心增長、……亦不應受。」


前一則 下一則


2012/04/29

消文(2012/04/29)

2012/04/29初版;2015/10/10修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/05三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26413


又能障礙捨心增長,增長慳貪,能令捨心未生不生,已生退失,所有眷屬及諸資財,先已有者不應攝持,若他施與亦不應受。


p. 26502


tib. p. 36801


བཅུ་དྲུག་པ་ཕར་ཕྱིན་གྱི་གེགས་བྱེད་པའི་གྲོགས་དང་དངོས་པོ་སྤོང་བ། གཞན་ཡང་གཏོང་བ་འཕེལ་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་སེར་སྣ་འཕེལ་བ་དང་གཏོང་སེམས་མ་སྐྱེས་པ་མི་སྐྱེ་བ་དང་སྐྱེས་པ་ཉམས་པར་བྱེད་པའི་འཁོར་དང་ཡོ་བྱད་རྣམས་སྔར་ཡོད་མི་གཟུང་ཞིང་གཞན་གྱིས་བྱིན་ནའང་བླང་བར་མི་བྱ་སྟེ།


tib. p. 36803


消文紀錄——


又能障礙捨心增長,增長慳貪:此外,會對增長捨心造成障礙,反而增長慳吝貪著。


能令捨心未生不生,已生退失:或者會使捨心沒有生起的無法生起,而已經生起的會令退失。


所有眷屬及諸資財:(會形成上述這些現象的)所有眷屬及各種資財。


先已有者不應攝持:如果原已持有的,就不應該繼續攝持。


若他施與亦不應受:如果他人要施與我們,也不應該接受。


我對這段本文之理解——


這段本文宣說應該棄捨能障礙捨心、增長慳貪的所有眷屬及資財。


前一則 下一則


2012/04/28

論源(2012/04/28)

2012/04/28初版


2015/12/09修訂(取消黑底白字樣式)


論之本文——p. 26412


如《寶鬘論》云:「如所說福德,假說有色相,盡殑伽沙數,世界難容納。此是世尊說,正因亦現成,有情界無量,欲利亦復然。」


p. 26413


tib. p. 36717


རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ལས། དེ་སྐད་བརྗོད་པའི་བསོད་ནམས་གང༌། །གལ་ཏེ་དེ་ནི་གཟུགས་ཅན་གྱུར། །གངྒཱའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་ཤོང་མི་འགྱུར། །དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས། །གཏན་ཚིགས་ཀྱང་ནི་འདི་ལ་སྣང༌། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་ཚད་ལ། །ཕན་འདོད་དེ་ནི་དེ་འདྲའོ། །ཞེས་སོ།


tib. p. 36720


消文紀錄——


T32 No. 1656


陳天竺三藏真諦譯


《寶行王正論》〈出家正行品第五〉


86.能如此修行,福德若有體,於恆沙世界,其功不可量。


87.佛世尊自說,如此因難量,眾生界無量,利益願亦爾。



消文(2012/04/28)

2012/04/28初版;2015/10/10修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/05三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26412


如《寶鬘論》云:「如所說福德,假說有色相,盡殑伽沙數,世界難容納。此是世尊說,正因亦現成,有情界無量,欲利亦復然。」


p. 26413


tib. p. 36717


བཅོ་ལྔ་པ་བསོད་ནམས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་དེ་ལ་ཡོད་ཚུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ལས། དེ་སྐད་བརྗོད་པའི་བསོད་ནམས་གང༌། །གལ་ཏེ་དེ་ནི་གཟུགས་ཅན་གྱུར། །གངྒཱའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་ཤོང་མི་འགྱུར། །དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས། །གཏན་ཚིགས་ཀྱང་ནི་འདི་ལ་སྣང༌། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་ཚད་ལ། །ཕན་འདོད་དེ་ནི་དེ་འདྲའོ།། སྤྱིར་ལས་འབྲས་ཤིན་ཏུ་ལྐོག་གྱུར་ཡིན་པས་དངོས་སྟོབས་ཀྱི་རིགས་པ་མི་འཇུག་ཀྱང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་བསྔོས་ནས་དགེ་རྩ་བྱེད་པ་བསོད་ནམས་ཆེ་བ་འདི་ལ་རྒྱུ་མཚན་ཡོད་དེ། བསྔོ་ཡུལ་གྱི་སེམས་ཅན་གྲངས་མེད་པས་དེ་ལ་བརྟེན་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱང་གྲངས་མེད་པའི་ཕྱིར། ཞེས་སོ།།


tib. p. 36720


消文紀錄——


如《寶鬘論》云:如《寶鬘論》中說。


如所說福德,假說有色相,盡殑伽沙數,世界難容納:如果所說的福德具有形質相狀的話,即使以如殑伽沙數量的世界當作容器,也難以全部容納。


此是世尊說,正因亦現成,有情界無量,欲利亦復然:這是世尊所宣說的,而且也有現成的正因,也就是:以有情界為所緣境,則有無量的眾生,若能夠饒益這所有一切眾生,所獲得的福德自然也是無量的。


我對這段本文之理解——


這段本文以《寶鬘論》證成前一段所闡述「由依於一一有情得爾許福,速當圓滿福德資糧」之理。


前一則 下一則


2012/04/27

消文(2012/04/27)

2012/04/27初版;2015/12/07修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/05三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26411


隨修大小一切善根,至心迴向成辦有情,現前究竟廣大利樂而行布施,則由依於一一有情得爾許福,速當圓滿福德資糧。


p. 26412


tib. p. 36714


བཅུ་བཞི་པ་བསྔོ་བ་མཁས་ན་ཆུང་དུས་ཀྱང་ཚོགས་རྫོགས་ཚུལ་དགེ་བའི་རྩ་བའང་ཆེ་ཆུང་གང་བྱས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཅན་ལ་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་ཏུ་ཕན་བདེ་རྒྱ་ཆེན་འགྲུབ་པའི་དོན་དུ་བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་བསྔོས་ཤིང་སྦྱིན་པར་བཏང་ན་སེམས་ཅན་རེ་རེ་ལ་བརྟེན་པའི་བསོད་ནམས་དེ་སྙེད་འཐོབ་པས་ཚོགས་བདེ་བླག་ཏུ་རྫོགས་ཏེ།


tib. p. 36717


消文紀錄——


隨修大小一切善根:任憑所修一切大小善根。


至心迴向成辦有情,現前究竟廣大利樂而行布施:都以至誠的心迴向成辦有情現前與究竟的廣大利益與安樂而行布施。


則由依於一一有情得爾許福:則由於依於每一個有情而獲得如有情數之福德。


速當圓滿福德資糧:自然能夠迅速圓滿福德資糧。


我對這段本文之理解——


這段本文宣說把一切善根迴向成辦所有一切眾生現前究竟之安樂,能夠獲得如所有一切眾生數量之福德,是故能夠迅速圓滿福德資糧。


前一則 下一則


2012/04/26

消文(2012/04/26)

2012/04/26初版;2015/12/07修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/05三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26408


諸未施財無常滅,由施反成有財庫,饒利有情所惠施,諸財無堅亦有實。若能惠施智者讚,此諸愚夫樂集財,攝持終無不離散,由施恆感諸盛事。由捨不起染汙執,慳非聖道生煩惱,若施即是道中尊,聖呵餘者為惡道。」


p. 26411


tib. p. 36707


གཞན་ལ་མ་བྱིན་ན་ནོར་རྣམས་རྩ་ཁའི་ཟིལ་པ་ལྟར་མི་རྟག་ཅིང་འབྲས་བུ་མེད་པར་འགྱུར་ཏེའམ་བ་འགྱུར་ལ། །གཞན་ལ་བྱིན་པས་ནོར་དེ་དག་ཕྱི་མར་འབྲས་བུ་འབྱུང་བས་ཡོད་པའི་གཏེར་དུ་འགྲོཞིང་ཁྱད་པར་དུ། །སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པར་གཞོལ་བས་གང་བྱིན་པའི། །ནོར་རྣམས་སྔར་སྙིང་པོ་མེད་པའང་ཕྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལྗོན་ཤིང་རྟག་པར་ཡང་། །འབྲས་བུ་འབྱིན་པས་མི་ཟད་འཕེལ་བར་འགྱུར། ཞེས་པ་ལྟར་སྙིང་པོ་ཡོད་པར་འགྱུར། །རྒྱུ་མཚན་དེས་ན་གཞན་ལ། བཅུ་གཉིས་པ་བཟུང་བས་ཉོན་མོངས་བསྐྱེད་ཚལ་བཏང་བས་ཉོན་མོངས་མི་འབྱུང་ཚུལ། གང་ཞིག་ནོར་ཡོངས་སུ་གཏོང་བ་དེ་ནི་མཁས་པརྣམས་ཀྱིས་བསྔགས་སོ། །ནོར་བཟུང་པ་དང་བཏང་བའི་སྐྱོན་ཡོན་གཞན་ཡང་ཡོད་དེ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་བྱིས་པ་དེ་དག་ནོར་གསོག་ཅིང་བསྲུང་བ་ལ་དགའ་ནའང་། །འཛིན་པ་དང་པོས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བས་མཐར་མི་འབྲལ་བའི་ནོར་གང་ཡང་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་མེད༼ཀ༽ཅིང་། །༼ཁ༽བགཞན་ལ་བྱིན་པས་ཕྱི་མར་རྟག་ཏུ་མངོན་མཐོ་ངེས་ལེགས་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང༌ཞིང་། །བཏང་བས་ཚེ་འདིར་ཡང་ཉོན་མོངས་ཏེ་སྡུག་བསྔལ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པར་མི་འགྱུརཔ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བཅུ་གསུམ་པ་སྦྱིན་པ་འཕགས་པས་བསྔགས་ཞིང་བཟུང་བར་སྨད་ཚུལ་ནོར་༼ག༽བལ་འཇུངས་པ་སྟེ་སེར་སྣས་བཅིངས་ནས་མི་བྱིན་པ་ནི། འཕགས་པའི་ལམ་མིན་ལ་འདི་དང་ཕྱི་མའི་ཉོན་མོངས་ཏེ་སྡུག་བསྔལ་བསྐྱེདཔ་ཡིན་ནོ།། ༼ང༽བགསུམ་པ་དོན་བསྡུ་བ་ནི་གང་ཞིག་གཞན་ལ་ནོར་བྱིན་པ་སྟེ་གཏོང་བ་དེ་ནི་དམ་པས་བསྟེན་པའི་ལམ་གྱི་མཆོགཡིན་ལ། །དེ་ལས་གཞན་ནོར་མི་གཏོང་བར་གྱུར་པ་དེ་ནི་འཕགས་པ་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལམ་ངན་པའམ་གོལ་སར་གསུངས། །ཞེས་སོ།།


tib. p. 36713


消文紀錄——


諸未施財無常滅:那些沒有布施出去的財物,終究會以無常的方式而消滅。


由施反成有財庫:由於布施反而會變成有積聚財富功能的倉庫。


饒利有情所惠施:為了饒益有情而行惠施。


諸財無堅亦有實:本來無堅實的那些財富,也會變得堅實。


若能惠施智者讚:如果能夠行惠施,必然能夠獲得智者的讚歎。


此諸愚夫樂集財:這些愚痴凡夫好樂集聚財富。


攝持終無不離散:攝持到最後,沒有不離散的。


由施恆感諸盛事:由於布施而能夠恆常感得種種盛事。


由捨不起染汙執:由於施捨而不會生起染汙執著的心。


慳非聖道生煩惱:慳吝不是聖道,反而會引生煩惱。


若施即是道中尊:如果能行布施,這才是尊勝之道。


聖呵餘者為惡道:聖者呵斥布施以外的道為惡道。


我對這段本文之理解——


這段本文仍是《攝波羅蜜多論》宣說攝持諸財之過患,以及布施的勝利。


前一則 下一則


2012/04/25

消文(2012/04/25)

2012/04/25初版;2015/12/07修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/04三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26405


《攝波羅蜜多論》云:「資財無常現可見,若能任運起大悲,當知布施極順理,猶如他物寄自舍。若施由此無恐怖,置於自家生怖畏,無足共他恆須護,若施無此諸過失,由施能生他世樂,不施現法亦生苦,人間諸財如流星,定無不捨諸財物。


p. 26408


tib. p. 36620


དགུ་པ་རང་གཞན་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་མི་རྟག་པ་དྲན་པའི་སྙིང་རྗེས་གཏོང་ཚུལ་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་ཕར་ཕྱིན་བསྡུས་པ་ལས་ཀྱང༌། ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་རྣམ་པ་མི་རྟག་པར་མཐོང་བར་གྱུར་ཅིང༌། །སྟེ་གྱུར་པ་དང་ཡིད་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་རང་གི་ངང་གིས་ཏེ་གཞན་དབང་དུ་གྱུར་པ་གཉིས་ཡོད་ན། །བྱིན་པར་བྱ་བའི་ནོར་བདག་གི་ཁྱིམ་དུ་བཞག་པ་ཙམ་མ་གཏོགས་གཞན་གྱི་ཡིན་་རྟོགས་པར་གྱུར་ཏེ་དཔེར་ན་གཞན་གྱི་བཅོས་མ་ལྟ་བུའོ།། དེ་ཡང་ཤིན་ཏུ་རིགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཏེ་རྒྱུ་མཚན་དང་བཅས་ཏེ་རྟོགས་པར་འགྱུར་ཏེ། །རྒྱུ་མཚན་ལ་ནོར་བཏང་བའི་ཕན་ཡོན་མ་བཏང་བའི་ཉེས་དམིགས་གཉིས། མདོར་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་དོན་བསྡུ་བ་གསུམ་གྱི་དང་པོ་ནི། བཅུ་པ་སྦྱིན་པས་བདེ་བ་འཕེལ་ཞིང་བཟུང་བའི་གསོག་བསྲུང་སོགས་ཀྱི་ཉེས་པ་གང་བྱིན་ན་ནོར་དེ་ལས་ཏེ་དེ་ལ་བརྟེན་པའི་འཇིགས་པ་སྟེ་ཉེས་པ་སྐྱེ་བར་མི་འགྱུར་ལ། །ནོར་མ་བྱིན་པར་རང་གི་ཁྱིམ་ན་གང་བཞགཔ་དེ་ལས་ཏེ་དེ་ལ་བརྟེན་པའི་འཇིགས་པ་འམ་ཉེས་སྐྱོན་འབྱུང༌། །ཞེས་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། མི་ཆོག་པ་སྟེ་ཆོག་མི་ཤེས་པ་དང་གཞན་གྱིས་ཕྲོགས་པ་དང་རྐུ་བ་སོགས་མི་འབྱུང་བའི་ངེས་པ་མེད་པས་གཞན་དང་། ཐུན་མོང་བ་དང་རྟག་ཏུ་བསྒྲིམ་ཏེ་བསྲུང་དགོས་པ་སོགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞིང་ཤས་ཆེར་འབྲས་བུ་ལོག་པར་འབྱིན་པར་འགྱུར་རོ་ཏེའགྱུར་ལ། །ནོར་གཞན་ལ་བྱིན་ན་འཕྲལ་སྔར་བཤད་པའི་ཉེས་པ་དེ་དག་གིས་གནོད་པར་མི་འགྱུར་ལ། །ཕུགས་བྱིན་པས་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཏུ་མངོན་མཐོང་ངེས་ལེགས་ཀྱི་བདེ་བ་འགྲུབ། །མ་བྱིན་ཞིང་བསྲུངས་པའི་ཚེ་ཕྱི་མར་མ་ཟད་ཚེ་འདི་ཉིད་ལའང་སྡུག་བསྔལ་བསྐྱེདཅིང་བསྲུངས་མི་ཐུབ་སྟེ། །བཅུ་གཅིག་པ་སྦྱིན་པ་གཏེར་ལྟ་བུ་ནི། མི་ཡི་ནོར་རྣམས་སྐར་མདའ་སྐྱ་ཐོལ་གྱིས་བྱུང་ཡང་རིང་པོར་མི་ཐོགས་པར་ཡལ་འགྲོ་བའི་རང་བཞིན་ལྟར། །གཞན་ལ་ཡོངས་སུ་མ་བཏང་ཡང་ནོར་དེ་དག་མཐར་མེད་པར་འགྱུརཔའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཏེ


tib. p. 36707


消文紀錄——


《攝波羅蜜多論》云:《攝波羅蜜多論》說。


資財無常現可見:資具財物的無常體性,於現法中即可見證。


若能任運起大悲:如果能夠任運而生起大悲心。


當知布施極順理:應當了知布施一切資財是極為順理成章的事。


猶如他物寄自舍:就好像是他人的財物寄放在自己的房舍裡一樣。


若施由此無恐怖:如果把這些資財布施他有情的話,就沒有什麼好擔憂的。


置於自家生怖畏:放在自己的家裡,一定會有所擔憂。


無足共他恆須護:(而擔憂的是)不滿足、不能獨享、必須恆常守護。共他,與他共有。消文者按,「共他」者,如《大智度論》中云「五家所共」,此中「五家」者,謂「若王、若賊、若火、若水、若不愛子用。」《大智度論》卷第十一〈釋初品中檀相義第十九〉:「如說阿婆陀那經中。昔閻浮提中有王。名婆薩婆。爾時有婆羅門菩薩。名韋羅摩。是國王師。教王作轉輪聖王法。韋羅摩財富無量珍寶具足。作是思惟。人謂我為貴人財富無量。饒益眾生今正是時應當大施。富貴雖樂一切無常。五家所共令人心散輕泆不定。譬如獼猴不能暫住。人命逝速疾於電滅。人身無常眾苦之藪。以是之故應行布施。」又卷第十三〈釋初品中戒相義第二十二之一〉:「如佛說。不與取有十罪。何等為十。一者物主常瞋。二者重疑(丹注云重罪人疑)三者非行時不籌量。四者朋黨惡人遠離賢善。五者破善相。六者得罪於官。七者財物沒入。八者種貧窮業因緣。九者死入地獄。十者若出為人勤苦求財。五家所共若王若賊若火若水若不愛子用。乃至藏埋亦失。」


若施無此諸過失:如果布施出去了,就沒有以上所說的種種過患。


由施能生他世樂:透由布施能夠產生他世的安樂。


不施現法亦生苦:捨不得布施的話,在這一世也會產生痛苦。


人間諸財如流星:世間人的種種財物都像天空中的流星(剎那即逝)。


定無不捨諸財物:必定沒有什麼不會捨離的財物。


我對這段本文之理解——


這段本文引《攝波羅蜜多論》宣說攝持諸資財之過患,以及布施的勝利。消文者按,由於引用的篇幅較長,分兩天進行消文。


前一則 下一則