2012/04/03

消文(2012/04/03)

2012/04/03初版;2015/12/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/09/01三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 26110


設暫出離,不能究竟而復退墮,其因有二,謂由有情邪行眾苦、長修善品而生厭離。能治此者,謂忍及進。以耐眾苦及他怨害,經無量時猶如一日,善知修習勇悍之法,若多修練發起忍進,則能對治退墮之因,極為扼要。


p. 26112


tib. p. 36217


ལན་ཅིག་འཕགས་ཀྱང་མཐར་མི་ཕྱིན་པར་སླར་ལྡོག་པའི་རྒྱུ་ནི་གཉིས་ཏེ། སེམས་ཅན་གྱི་ལོག་སྒྲུབ་ཀྱིས་སྡུག་བསྔལ་བ་དང་དགེ་ཕྱོགས་ལ་ཡུན་རིང་པོར་སྦྱོར་བས་ཡོངས་སུ་སྐྱོ་བའོ།། དེའི་གཉེན་པོར་ནི་བཟོད་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ། སྡུག་བསྔལ་དང་གནོད་པ་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པ་དང་དུས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལའང་ཉི་མ་གཅིག་ལྟ་བུར་བལྟ་བའི་སྤྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱོང་ཚུལ་ཤེས་ནས་སྒོ་དུ་མ་ནས་སྦྱངས་ན་ལྡོག་པའི་རྒྱུའི་གཉེན་པོ་བྱེད་ནུས་པའི་བཟོད་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་སྐྱེ་བས་གནད་དུ་ཆེའོ།།


tib. p. 36302


消文紀錄——


設暫出離:假設暫時證得出離而超出生死。


不能究竟而復退墮:然而由於不能究竟地修習,以致於再度退墮於生死輪迴當中。


其因有二:(退墮的)原因有二。


謂由有情邪行眾苦、長修善品而生厭離:也就是由於有情的邪行、無量眾多的痛苦、以必須長時間地修習善法,而產生厭離。


能治此者,謂忍及進:能夠對治這種過患的就是忍辱與精進。


以耐眾苦及他怨害:藉由忍耐無量眾苦及他有情的怨害。


經無量時猶如一日:雖然要經過無量長的時間,而猶如一日般地觀待。


善知修習勇悍之法:徹底了知修習勇悍的方便。


若多修練發起忍進:如果數數修練而生起安忍與精進之心力。


則能對治退墮之因:自然就能夠對治退墮的因。


極為扼要:關於這一點,非常重要。


我對這段本文之理解——


這段本文闡述依於忍辱和精進,能對治「暫獲出離仍復退墮的兩個原因」。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言