2008/12/25初版;2020/04/22修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 11605
然作是思,若與為命亦不棄捨有違犯者,實捨歸依。如是雖未棄捨三寶,然俱愛執三寶異品大師等三,亦違不言有餘大師,心未誠歸,故亦成捨。若未犯此,僅違學處,非是捨因。
p. 11607
tib. p. 15706
བཞི་པ་གཏོང་ཚུལ་དངོས་བཤད་པ་ནི། འོན་ཀྱང་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་བ་དང་འགལ་བ་ནི་སྐྱབས་འགྲོ་གཏོང་བ་དངོས་ཡིན་ལ། དེ་བཞིན་དུ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མ་བཏང་ཡང་དེ་དག་དང་མི་མཐུན་པའི་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པ་གསུམ་ལ་གཉིས་འཛིན་བྱེད་ནའང་གཞན་དུ་མི་སྨྲ་བ་དང་འགལ་ཞིང་། སྐྱབས་ལ་བློ་མ་ཁེལ་བས་གཏོང་ལ། དེ་དག་མ་བྱུང་ན་བསླབ་བྱ་དང་འགལ་བ་ཙམ་ཡིན་གྱི། གཏོང་རྒྱུ་མིན་པར་སེམས་སོ།།
tib. p. 15710
消文紀錄——
然作是思:然而,思惟以下情形。
若與為命亦不棄捨有違犯者,實捨歸依:如果違犯了「為命亦不棄捨」,其實是棄捨歸依。
如是雖未棄捨三寶:因此,雖然沒有棄捨三寶。
然俱愛執三寶異品大師等三:但是卻愛著於不是內道三寶的大師、諸法、與僧伽眾等。
亦違不言有餘大師:這也違犯了「不說有其他的大師」之學處。
心未誠歸,故亦成捨:因為心裡沒有至誠恭敬的歸依,所以也是棄捨歸依。
若未犯此,僅違學處,非是捨因:如果沒有違犯這些,而只是違犯學處,就不是棄捨歸依的因。消文者按,「若未犯此」應是指「為命亦不棄捨」與「不言有餘大師」。
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋棄捨歸依的實相。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言