2008/11/13初版;2020/04/14修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注,及調整段落)
論之本文——p. 11105
一者無上大功德田,二者無上有大恩德,三者一切有情中尊,四者猶如鄔曇妙華極難值遇,五者三千大千世界獨一出現,六者一切世出世間圓滿根本,作是思惟而設供養。此等是如菩薩地說而正摘錄。
p. 11108
tib.p. 15012
ཡོན་ཏན་གྱི་ཞིང་གོང་ན་མེད་པ་ཡིན་སྙམ་པ་དང་། ཐེག་བཔ་གསུམ་གྱི་ལམ་སྟོན་པས་ཕན་འདོགས་པ་གོང་ན་མེད་དོ་སྙམ་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་གོ་སྙམ་པ་དང་། ཨུ་དུམ་ཝ་རའི་མེ་ཏོག་ལྟར་ཤིན་ཏུ་དཀོན་ནོ་སྙམ་པ་དང་། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་ན་གཅིག་ཁོ་ན་འབྱུང་བ་སངས་བརྒྱས་རྒྱུད་ཐ་དད་པ་གཉིས་ཞིང་གཅིག་ཏུ་དུས་གཅིག་ལ་མི་འབྱུང་བས་འབའ་ཞིག་པའོ་སྙམ་པ་དང་། བདེ་ལ་མཆོད་པའི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་བཔ་བྱང་ཆུབ་གསུམ་དང་མ་འདས་བཔ་མངོན་མཐོ་ལྷ་མི་སོགས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བའབྱུང་བའི་གཞི་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་མཆོད་པའོ།། དེ་དག་ནི་བྱང་ས་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྲིས་པའོ།། ངདཔེར་ན་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང་ལོ་འདབ་དང་འབྲས་བུ་ལ་ཡོན་ཏན་ཅི་ཙམ་ཡོད་པ་དེ་རྩ་བ་ས་བོན་ལ་ནུས་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོད་པ་དེ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཅི་ཙམ་ཡོད་པ་དེ་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་སོགས་ལའང་ནུས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་པར་གསུངས་སོ།
tib.p. 15018
消文紀錄——
一者無上大功德田:第一、(思惟三寶是)無上的大功德田。功德田,【明‧一如《三藏法數》】:「功德福田,謂若能恭敬供養佛法僧三寶,非但成就無量功德,亦能獲具福報,是功德福田。」
二者無上有大恩德:第二、(思惟三寶)有無上的大恩德。
三者一切有情中尊:第三、(思惟三寶是)一切有情當中最尊勝的。
四者猶如鄔曇妙華極難值遇:第四、(思惟三寶)有如鄔曇妙花,極難值遇。鄔曇妙華,花名,梵語उदुम्बर (udumbara),其他譯文有「優曇婆羅、烏曇跋羅、鄔曇缽羅、優曇缽」等。請參考思考(2006/10/10)。
五者三千大千世界獨一出現:第五、(思惟佛寶)在三千大千世界只會出現一尊(,是故極殊勝)。
六者一切世出世間圓滿根本:第六、(思惟三寶是)一切世間與出世間圓滿功德的根本。
作是思惟而設供養:以這六種意樂思惟而施設供養。
此等是如菩薩地說而正摘錄:以上所說的這些都是從〈菩薩地〉摘錄出來的。菩薩地,即《瑜伽師地論》〈本地分中菩薩地第十五〉。消文者按,〈菩薩地〉包含卷第三十五至卷第五十,本論此段所述主要出自卷第四十四〈初持瑜伽處供養親近無量品第十六〉
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋供養前的六種意樂,並示出處。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言