2008/11/27初版;2020/04/18修訂(重編版面;移除超連結;增訂藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 11213
諸由少許相似功德,便生喜足,云我不於此上希菩提者,是於正法極少知解,造次亂言。
p. 11301
tib. p. 15215
ཡོན་ཏན་ལྟར་སྣང་ཅུང་ཟད་རེས་ཆོག་ཤེས་པ་དག ཁོ་བོ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ལ་བྱང་ཆུབ་མི་རེ་ཞེས་སྨྲ་བ་ནི་ཆོས་རྒྱུས་ཤིན་ཏུ་ཆུང་བའི་ཅལ་ཅོལ་ལོ།
tib. p. 15216
消文紀錄——
諸由少許相似功德,便生喜足:有些人因為施作了少許相似的功德,就感到滿足。
云我不於此上希菩提者:於是認為不必從供養方面希求無上菩提。
是於正法極少知解,造次亂言:這是對於正法解了甚少而隨便亂說。消文者按,以上可試著以句型「諸……者,是……造次亂言。」理解。
我對這段本文之理解——
宗大師以登地大菩薩尚且要經無量劫供養諸佛,教誡行者不應以少許相似功德而心生滿足,應一切時恆勤精進供養三寶。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言