2023/11/17

論源(2008/12/05)

2008/12/05初版;2020/04/20修訂(重編版面,移除超連結,變更字體;增訂藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)

論之本文——p. 11312

二獲大歡喜者,如念集中云:「若諸日夜中,能隨念諸佛,正歸依佛者,此是人所得。」於餘二寶亦如是說。我今獲得依止如是三寶歸宿,是為善得,作意思惟,增長歡喜。

p. 11401

tib. p. 15316

དགའ་བ་དང་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་འཐོབ་པ་ནི། དྲན་པའི་ཚོམས་ལས། གང་ཞིག་ཉིན་དང་མཚན་རྣམས་སུ། །སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་བྱེད་ཅིང་།། གང་དག་སངས་རྒྱས་སྐྱབས་སོང་བ། །དེ་དག་མི་ཡི་རྙེད་པའི་མཆོག་ལེགས་པར་རྙེད་པ་ཡིན། །ཅེས་གཞན་གཉིས་ལའང་སྦྱར་ནས་གསུངས་པ་ལྟར། འདི་འདྲ་བའི་སྐྱབས་གསུམ་ལ་བརྟེན་དུ་ཡོད་པ་ནི་བདག་གིས་རྙེད་པ་ལེགས་པར་རྙེད་དོ་སྙམ་ནས་དགའ་བ་ཇེ་འཕེལ་དུ་འགྱུར་བའོ།།

tib. p. 15320

論源紀錄——

T04No.213

西天中印度惹爛馱囉國密林寺三藏明教大師賜紫沙門臣天息災奉 詔譯

《法集要頌經》〈憶念品第十五〉

若人得善利  而來自歸佛  是故當晝夜  一心常念佛

若人得善利  而來自歸法  是故當晝夜  一心常念法

若人得善利  而來自歸僧  是故當晝夜  一心常念僧

T04No.210

尊者法救撰

吳天竺沙門維祇難等譯

《法句經》卷一〈惟念品第六〉

夫人得善利  乃來自歸佛  是故當晝夜  常念佛法眾

T04No.212

姚秦涼州沙門竺佛念譯

《出曜經》卷第十七〈惟念品第十六〉

夫人得善利  乃來自歸佛  是故當晝夜  一心當念佛

夫人得善利  乃來自歸法  是故當晝夜  一心當念法

夫人得善利  乃來自歸眾  是故當晝夜  一心念於眾

T04No.211

晉世沙門法炬共法立譯

《法句譬喻經》卷一〈惟念品第六〉

夫人得善利  乃來自歸佛  是故當晝夜  常念佛法眾

।१५ स्मृतिवर्ग।15 Smṛtivarga

Ud:15.9

लाभस् तेषां मनुष्याणां ये बुद्धं शरणं गताः।

lābhas teṣāṃ manuṣyāṇāṃ ye buddhaṃ śaraṇaṃ gatāḥ /

येषां दिवा रात्रौ नित्यं बुदध गता स्मृतिः॥९॥
yeṣāṃ divā ca rātrau ca nityaṃ buddha gatā smṛtiḥ //

 下一

沒有留言:

張貼留言