2008/12/08初版;2011/07/25修訂;2020/04/20三版(移除黑底白字樣式;變更字體;藏文採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 11403
三得墮入正行正至善士數中。
p. 11404
tib. p. 15405
དམ་པ་ཡང་དག་པར་སོང་བ་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་བགྲང་བར་འགྱུར་བ་དང༌།
tib. p. 15406
消文紀錄——
這段本文以如下標點符號理解之:
三、得墮入正行、正至(之)善士數中。
三得墮入正行正至善士數中:第三、得以成為遠離邪行、淨除煩惱的善士。正行,【T30No.1579《瑜伽師地論》卷八〈本地分中有尋有伺等三地之五〉】:「於諸有情遠離邪行行無倒行故名正行。」正至,【T30No.1579《瑜伽師地論》卷八〈本地分中有尋有伺等三地之五〉】:「已趣各別煩惱寂靜故名正至。」{
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋第二大類中的第三種勝利。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言