2008/03/21 12:30
今天英文廣論抄讀進度停在p.218, ch.17, vol.3,相當於漢譯p.46709 。
根據英譯版面之形式理解,這段進度中所提到的《佛護論》(p.46702) 並不是只有「諸佛說正法,正依於二諦,世間世俗諦,及以勝義諦。」而已,而且這段引號內的本文實際上是引自《中觀論》英文廣論顯示,一直到第六行的〔……云何應理。〕為止都是出自《佛護論》。也就是說,若依照英文版的編輯形式,漢譯第四六七頁第二行末尾起至第六行中間為止,其標點符號應如下所示:
……《佛護論》云:「(如《中觀論》云:)『諸佛說正法,正依於二諦,世間世俗諦,及以勝義諦。』若以世間世俗諦故,……,況老涅槃云何應理?」月稱論師說破實生,…………。
沒有留言:
張貼留言