2008/05/15初版;2013/01/07修訂;2016/04/02三版(取消黑底白字樣式);2017/02/01四版(藏文嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注);2020/01/20五版(變更字體)
論之本文──p. 08607
如是亦如《入行論》云:「無苦無出離,故心汝堅忍。」又云:「復次苦功德,厭離除憍傲,悲愍生死者,羞惡樂善行。」又云:「我由畏怖故,將自奉普賢。」此諸苦德,《入行論》中雖依自身已有之苦增上而說,然其當受眾苦亦爾。
p. 08609
tib.p. 11513
དེ་ལྟར་ཡང་སྤྱོད་འཇུག་ལས། འཁོར་བབའི་སྡུག་བསྔལ་བདྲན་པ་མེད་པར་བདེ་ལས་ཐར་འདོད་ཀྱི་ངེས་འབྱུང་མེད་པའི་རྒྱུ་མཚན། །དེ་བས་བན་འཁོར་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཅུང་ཟད་རེ་བྱུང་ཡང་སེམས་ཁྱོད་བརྟན་པར་མནོས། །ཞེས་དང༌། དེ་བལས་གཞན་ཡང་སྡུག་བསྔལ་བབསམ་པའི་ཡོན་ཏན་ནི།། བཡིད་སྐྱོ་བས་བང་རྒྱལ་དང་དྲེགས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །བརང་ཉམས་ལ་དཔགས་ནས་འཁོར་བ་པ་ལ་སྙིང་རྗེ་སྐྱེ། །བསྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་སྡིག་བཔ་ལ་འཛེམ་ཞིང་བབདེ་བའི་རྒྱུ་དགེ་བབ་ལ་དགའ། །ཞེས་དང༌། བདག་ནི་འཇིགས་པས་རྣམ་སྐྲག་ནས། །དེ་ལས་བསྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་ཀུན་ཏུ་བཟང་ལ་བདག་ཉིད་འབུལ། །ཞེས་བསོགས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།། སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཡོན་ཏན་དེ་རྣམས་སྤྱོད་འཇུག་ཏུ་རང་གི་རྒྱུད་ལ་བྱུང་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་གསུངས་མོད། འོན་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བར་འགྱུར་བ་ལ་ཡང་འདྲ་བ་ཡིན་ནོ།།
tib.p. 11520
消文紀錄──
如是亦如《入行論》云:這也就像《入行論》當中所說。{2013.1.07}消文者按,以下消文引用如石法師譯注《入菩薩行》。
無苦無出離,故心汝堅忍:然而沒有痛苦就不會想到要出離,所以,心啊!你應該要堅毅地忍耐下去。消文者按,這半偈出自〈第六品 安忍〉第12偈後兩句。
又云:(《入行論》)又說。
復次苦功德,厭離除憍傲,悲愍生死者,羞惡樂善行:再者,傷害和痛苦有很多益處,它使我們心生厭離並去除驕矜和傲慢,對輪迴眾生產生悲愍,羞於作惡,歡喜行善。消文者按,這偈頌出自〈第六品 安忍〉第21偈頌。
又云:(《入行論》)又說。
我由畏怖故,將自奉普賢:為了消除內心的恐懼和顫慄,我將把身體恭敬地獻給普賢菩薩。消文者按,這半偈出自〈第二品 懺悔罪業〉第49偈前兩句。
此諸苦德:這種種痛苦的功德。
《入行論》中雖依自身已有之苦增上而說:《入行論》當中雖然是根據自身現世已承受的痛苦增長加劇而說。
然其當受眾苦亦爾:然而,未來所要承受的種種痛苦也一樣。
我對這段本文之理解──
宗大師引《入行論》〈安忍品〉與〈懺悔罪業品〉證成應當思惟諸惡趣苦。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言