2008/05/12初版;2016/04/01修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2017/01/31三版(此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注);2020/01/19 四版(變更字體)
論之本文──p. 08512
如是決定速死沒故,於現法中無暇久居,然死而後亦非斷無,仍須受生。此復唯除二趣之外無餘生處,謂生善趣或是惡趣。於彼中生,非自自在,以是諸業他自在故,如黑白業牽引而生。
p. 08601
tib.p. 11416
དེ་ལྟར་མྱུར་དུ་འཆི་བར་ནི་ངེས་པས་ཚེ་འདིར་ནི་བསྡད་ལོང་མེད་ལ། ཤི་བའི་འོག་ཏུ་ཡང་མེད་དེ་མི་འགྲོ་བར་སྐྱེ་བ་བླང་དགོས་སོ།། དེ་ཡང་འགྲོ་བ་གཉིས་ལས་གཞན་དུ་སྐྱེས་མེད་པས་བདེ་འགྲོའམ་ངན་འགྲོར་སྐྱེ་བ་ཡིན་ནོ།། དེ་དག་ཏུ་སྐྱེ་བ་ལ་རང་དབང་ནི་མེད་པས་ལས་ཀྱི་གཞན་དབང་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ལས་དཀར་ནག་གི་ས་ཇི་ལྟར་འཕངས་པ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།
tib.p. 11420
消文紀錄──
如是決定速死沒故:照前面所述,因為決定很快就會死亡。
於現法中無暇久居:所以,在現世當中,根本沒有暇閒久住。
然死而後亦非斷無:可是死亡之後,也並不是全都沒了。
仍須受生:仍然必須受生。
此復唯除二趣之外無餘生處:然而,受生的去處除了二趣之外,沒有別的去處了。
謂生善趣或是惡趣:也就是善趣或惡趣。
於彼中生:至於是受生善趣還是惡趣。
非自自在:並不是隨自己的意思而定。
以是諸業他自在故:而是隨著善惡業來決定的。
如黑白業牽引而生:也就是受到黑業白業的影響而受生的。黑白業,黑業白業之略。消文者注,黑白不同之業果報應有四:一、黑黑異熟業;二、白白異熟業;三、黑白黑白異熟業;四、非黑非白無異熟業。
我對這段本文之理解──
既然已經知道此世不能久住,於是宗大師開始引導行者思惟死後的去處。宗大師闡釋除善惡二趣之外無餘生處,而且這完全是由業決定一切,不過,黑白業都是自己造作的。有情眾生都是希望離苦得樂,所以宗大師先開示思惟諸惡趣苦,以收警惕之效。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言