2008/05/23初版;2016/04/07修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2020/01/22三版(變更字體;藏文嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 08708
六燒熱者。謂彼有情為諸獄卒,置於眾多踰繕那量,極熱燒然,大鐵鏊中,展轉燒煿,猶如炙魚。熾然鐵丳,從下貫入,徹頂而出,從口二眼,二鼻二耳,一切毛孔,猛燄熾生。又置熾然大鐵地上,或仰或覆,以極熾然炎熱鐵椎,或打或築。
p. 08710
tib.p. 11704
ངདྲུག་པ་ཚ་བ་ན་ནི། བསོ་སོ་ཐར་པའི་རྩ་བ་ཁྱད་དུ་བསད་ནས་སོགས་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།། སེམས་ཅན་དེ་དག་དམྱལ་སྲུང་རྣམས་ཀྱིས་ལྕགས་ཟངས་དཔག་ཚད་དུ་མ་ཡོད་པ་ཤིན་ཏུ་ཚ་ཞིང་འབར་བའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་བསྐོལ་ཏེ་ཉ་བཞིན་དུ་བསྲེག་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱི་གསལ་ཤིང་རབ་ཏུ་འབར་བས་འཕོངས་ནས་ཕུག་སྟེ་སྤྱི་བོར་འབྱིན་པ་དང་ཁ་དང་མིག་དང་སྣ་དང་རྣ་བའི་བུ་གུ་གཉིས་གཉིས་དང་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཐམས་ཅད་ནས་མེད་ལྕེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་འབྱུང་བ་དང་། ལྕགས་ཀྱི་ས་གཞི་རབ་ཏུ་འབར་བ་ལ་གན་རྐྱལ་ལམ་ཁ་སྦུབ་ཏུ་བཞག་སྟེ། ལྕགས་ཀྱི་ཐོ་བ་ཚ་ཞིང་རབ་ཏུ་འབར་བས་བརྡུང་ཞིང་དམྱལ་བར་བྱེད་དོ།།
tib.p. 11710
消文紀錄——
六燒熱者:第六個大有情地獄叫作燒熱地獄。
謂彼有情為諸獄卒,置於眾多踰繕那量,極熱燒然,大鐵鏊中:〔在燒熱地獄〕當中的有情,被獄卒放置在無數極熱燒燃的大鐵鍋當中。踰繕那量,形容數量極多不可勝數。鏊,音ㄠˊ,烙餅用的平底鍋。
展轉燒煿,猶如炙魚:不斷反覆地燒烤,就好像烤魚一般。煿,音ㄅㄛˊ,為爆之異體字,義為用火烤乾。炙,燒烤。
熾然鐵丳,從下貫入,徹頂而出:以極熱的鐵籤由下而上的貫穿,由頭頂出來。丳,音ㄔㄢˋ,烤肉時用來串肉的竹籤。
從口二眼,二鼻二耳,一切毛孔,猛燄熾生:猛烈的火燄從頭部七孔以及全身毛孔冒出。
又置熾然大鐵地上,或仰或覆:然後又放置在極熱的大鐵地上,有的仰臥著,有的趴著。
以極熾然炎熱鐵椎,或打或築:用極熱的鐵椎錘打或擣打。築,擣土使之堅實。
我對這段本文之理解——
宗大師描述第六個大有情地獄當中的有情所受苦之情形。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言