2008/06/23初版;2016/05/01修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2020/01/28三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 09205
生死苦中,諸惡趣苦,極難忍受,其中復以地獄諸苦極難堪忍。於一日中,以三百矛,無間猛刺,所有痛苦,於地獄中,微苦少分,亦莫能比。諸地獄中,又以無間苦為至極。
p. 09207
tib. p. 12315
།འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ནང་ན་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དཀའ་ལ། དེའི་ནང་ནས་ཀྱང་དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་གླགས་མེད་དེ། ཉིན་གཅིག་ལ་མདུང་རྣོན་སུམ་བརྒྱས་པར་མ་ཆད་དུ་བཏབ་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས། དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཆུང་ངུ་ལའང་ཆ་ཙམ་དུ་ཡང་བསྒྲུན་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དམྱལ་བའི་ནང་ནས་ཀྱང་མནར་མེད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཆེས་ཆེ་སྟེ།
tib. p. 12320
消文紀錄——
生死苦中,諸惡趣苦,極難忍受,其中復以地獄諸苦極難堪忍:在生死輪迴的苦中,所有惡趣的苦都是極難以忍受的,而三惡趣當中,又以地獄的苦更是難以忍受。
於一日中,以三百矛,無間猛刺,所有痛苦,於地獄中,微苦少分,亦莫能比:在一天當中,以三百枝矛不停地猛刺,這樣所形成的痛苦,連地獄當中最極輕微的苦都比不上。
諸地獄中,又以無間苦為至極:在所有地獄當中,又以無間地獄的苦為極點。
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋生死輪迴中,以三惡趣苦最難忍受,其中又以地獄苦為最。在一天當中,以三百枝矛不斷地猛刺,這種苦連地獄當中最輕微的苦都不如。又所有地獄當中,以無間地獄的苦為極點。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言