2008/04/30初版;2016/03/18修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文,並配合藏文調整段落);2020/01/18三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 08405
第三思惟死時除法而外,餘皆無益之三者。如是若見須往他世,爾時親友極大憐愛而相圍繞,然無一人是可隨去。盡其所有悅意寶聚,然無塵許可得持往。俱生骨肉尚須棄捨,況諸餘法。
p. 08407
tib.p. 11214
རྩ་བ་གསུམ་པ། འཆི་བའི་ཚེ་ཆོས་མ་གཏོགས་པ་གཞན་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཕན་པ་བསམ་པབའི་རྒྱུ་མཚན་གསུམ་ནི། དེ་ལྟར་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཏུ་འགྲོ་དགོས་པར་མཐོང་བ་ན། དེའི་ཚེ་གཉེན་ནམ་བཤེས་ཇི་ལྟར་བརྩེ་ཞིང་གདུང་བ་ཆེ་བས་མཐར་བསྐོར་ཡང་གཅིག་ཀྱང་འཁྲིད་ས་མེད་བཔ་རྒྱུ་མཚན་གཅིག ཡིད་དུ་འོང་བའི་ནོར་གྱི་ཕུང་པོ་ཇི་སྙེད་ཡོད་ཀྱང་རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་ཞིག་ཀྱང་འཁྱེར་དུ་མེད་དེབའམ་མེད་པ་རྒྱུ་མཚན་གཉིས། བརྒྱུ་མཚན་གསུམ་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེསཔའི་ཤ་རུས་ཀྱང་འདོར་ན་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས།
tib.p. 11218
消文紀錄——
第三思惟死時除法而外,餘皆無益之三者:{2016.3.18}癸三、思惟死時除法而外餘皆無益。(如何修念死之)第三種根本是思惟死時除法而外,餘皆無益的三個(原因)。消文者按,此為科判修念死理分三之三。句末「之三者」義為「之三因相者」
如是若見須往他世:所以,如果當我知道必須往生他世。
爾時親友極大憐愛而相圍繞:那時候無論多麼親密憐愛的親戚朋友聚在四周圍。
然無一人是可隨去:可是卻沒有任何人可以陪同前去。消文者按,這是第一種因相:親友無益。
盡其所有悅意寶聚:這輩子喜歡的一切財富。
然無塵許可得持往:卻絲毫都不能帶著前往。消文者按,這是第二種因相:財富無益。
俱生骨肉尚須棄捨:與生俱來的身體骨肉都必須捨棄。
況諸餘法:更何況是其他的東西。消文者按,這是第三種因相:骨肉無益。
我對這段本文的理解——
宗大師闡釋死時除法而外餘皆無益的三種因相。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言