2008/04/26初版;2015/11/19修訂(移除超連結,增訂藏文);2020/01/16三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 08312
《親友書》云:「七日燃燒諸有身,大地須彌及大海,尚無灰塵得餘留,況諸至極微弱人。」
p. 08313
tib.p. 11120
བཤེས་སྤྲིངས་ལས། ས་བཆེན་པོ་དང་རི་རབ་ལྷུན་པོ་བདང་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོ་བསོགས་ཀྱང་བསྐལ་པ་འཇིག་པའི་ཚེ་ཉི་མ་བདུན། །བགྱི་འོད་ཟེར་འབར་བས་བསྲེགས་པའི་བསྟོབས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པར་སྣང་བའི་ལུས་ཅན་འདི་དག་ཀྱང་།། བམཐར་ཐལ་བ་ཡང་ནི་ལུས་པར་མི་འགྱུར་ན། །ཤིན་ཏུ་ཉམ་ཆུང་མི་བཡི་ལུས་ལྟར་སྨོས་བཀྱང་ཅི་འཚལ། །ཞེས་གསུངས་སོ།།
tib.p. 11202
消文紀錄——
《親友書》云:《親友書》說。
七日燃燒諸有身:七個太陽燃燒一切之有為法。七日,指七日同出,【明‧一如《三藏法數》】:「七日出時,大地須彌山,漸漸崩壞,百千由旬,永無遺餘,山皆洞然,諸寶爆裂,烈焰震動,至於梵天,一切惡道,皆悉蕩盡。」。
大地須彌及大海:大地、須彌山以及大海。
尚無灰塵得餘留:(都被燒成灰燼)就連微塵都不得殘留。
況諸至極微弱人:更何況非常微弱的人身。
我對這段本文的理解——
七日輪出乃劫末之相,一切有為法悉皆蕩然無存,極微弱的人身就更不用說了。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言