2023/10/25

論源(2008/05/15)

2008/05/15 05:15初版;2016/04/03修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文)2022/12/03三版(變更字體;藏文嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)

論之本文——p. 08607

無苦無出離,故心汝堅忍。

p. 08607

tib.p. 11513

འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་དྲན་པ་མེད་པར་དེ་ལས་ཐར་འདོད་ཀྱི་ངེས་འབྱུང་མེད་པའི་རྒྱུ་མཚན །དེ་བས་ན་འཁོར་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཅུང་ཟད་རེ་བྱུང་ཡང་སེམས་ཁྱོད་བརྟན་པར་མནོས།

tib.p. 11514

論源分析——

कथंचिल्लभ्यते सौख्यं दुःखं स्थितमयत्नतः

kathaṁcillabhyate saukhyaṁ duḥkhaṁ sthitamayatnataḥ|

दुःखेनैव च निःसारः चेतस्तस्माद् दृढीभव॥१२

duḥkhenaiva ca niḥsāraḥ cetastasmād dṛḍhībhava || 12 ||

石法師版:第六品 安忍

12.樂因何其微,苦因極繁多;無苦無出離,故心應堅忍。

隆蓮法師版:卷六 忍辱品

安樂之因偶一生,苦因極多數無量,無苦出離心不生,故心當生堅定解。

之本文——p. 08607

復次苦功德,厭離除憍傲,悲愍生死者,羞惡樂善行。

p. 08608

tib.p. 11515

དེ་ལས་གཞན་ཡང་སྡུག་བསྔལ་བསམ་པའི་ཡོན་ཏན་ནི།། ཡིད་སྐྱོ་བས་ང་རྒྱལ་དང་དྲེགས་པ་སེལ་བར་བྱེད། རང་ཉམས་ལ་དཔགས་ནས་འཁོར་བ་པ་ལ་སྙིང་རྗེ་སྐྱེ། སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་སྡིག་པ་ལ་འཛེམ་ཞིང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དགེ་བ་ལ་དགའ།

tib.p. 11516

論源分析——

गुणोऽपरश्च दुःखस्य यत्संवेगान्मदच्युतिः।

guṇo'paraśca duḥkhasya yatsaṁvegānmadacyutiḥ|

संसारिषू च कारुण्यं पापाद्भीतिर्जिने स्पृहा॥२१

saṁsāriṣu ca kāruṇyaṁ pāpādbhītirjine spṛhā || 21 ||

石法師版:第六品 安忍

21.苦害有諸德:厭離除驕慢,悲愍生死眾,羞惡樂行善。

隆蓮法師版:卷六 忍辱品

次應於苦觀功德,由厭患故除驕慢,於輪迴者起悲心,由罪羞慚樂善法。

之本文——p. 08608

我由畏怖故,將自奉普賢。

p. 08608

tib.p. 11513

བདག་ནི་འཇིགས་པས་རྣམ་སྐྲག་ནས། དེ་ལས་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་ཀུན་ཏུ་བཟང་ལ་བདག་ཉིད་འབུལ།

tib.p. 11517

論源分析——

तैश्चाप्यधिगतं धर्मं संसारभयनाशनम्

taiścāpyadhigataṁ dharmaṁ saṁsārabhayanāśanam|

शरणं यामि भावेन बोधिसत्त्वगणं तथा॥४९

śaraṇaṁ yāmi bhāvena bodhisattvagaṇaṁ tathā||49||

如石法師版:第二品 懺悔罪業

49.怖驚顫慄,將身奉普賢;亦復以此身 敬獻文殊尊。

隆蓮法師版:卷二 懺悔品

眾怖所逼極驚惶,我今皈命普賢王,復於文殊妙吉祥,自以此身為供獻。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言