2008/06/12初版;2016/04/22修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2018/02/21三版(變更字體,修訂「斷無見」之消文內容,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 09013
如是次第,處所量齊,及諸苦等,皆是依於〈本地分〉說。《本生論》云:「斷無見者於後世,當住寒風黑暗中,由此能銷諸骨節,誰欲自利而趣彼。」此說住於黑暗之中。
p. 09102
tib. p. 12116
དེ་དག་གི་གོ་རིམ་དང་གནས་ཀྱི་ཚད་དང་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་ནི་སའི་དངོས་གཞི་ཇི་བཞིན་ནོ།། སྐྱེས་རབས་བཉི་ཤུ་པ་ལས། ངསྔོན་བབཅོམ་ལྡན་འདས་ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་དུ་འཁྲུངས་པའི་ཚེ་ཡུལ་ལུས་འཕགས་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཡན་ལག་བྱིན་ཞེས་བྱ་བ་བཤེས་གཉེན་ངན་པའི་དབང་གིས་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་མེད་པར་འཛིན་པས་མི་དགེ་བ་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་པ་ལ་རྒྱལ་པོ་དེ་ལོག་ལྟ་དེ་ལས་ལྡོག་པའི་དོན་དུ་གསུངས་པ། ངཚེ་རབས་སྔ་མར་སྐྱེ་བ་སྔ་ཕྱི་དང་ལས་འབྲས་སོགས་མེད་པར་ལྟ་བ་བལ་གོམས་པའི་འབྲས་བུས་ཚེ་རབས་ཕྱི་མ་ལ། །བགྲང་དམྱལ་དུ་སྐྱེས་པ་དེ་དག་གང་དུ་གནས་པ་དེ་ན་མུན་ནག་བཐིབ་ཅིང་རླུང་གྲང་བམོ་ལྡང་བབ། །དེས་ནི་བཤ་དང་པགས་ཙམ་དུ་མ་ཟད་རུས་པའང་འཇིག་པའི་ནད་བགཏིང་ནས་སློང་བབར་བྱེད་ན། །བདག་ལ་ཕན་བཔར་འདོད་བཔའི་གང་ཟག་སུ་ཞིག་དེ་རུ་འཇུག །བསྟེ་འཇུག་མི་རིགས་ཅེས་མུན་པར་བཡང་གནས་པར་གསུངས་སོ།
tib. p. 12119
消文紀錄——
如是次第,處所量齊,及諸苦等,皆是依於本地分說:以上八寒地獄的順序、位置,以及所受的種種苦,都是根據〈本地分〉而說的。消文者按,即《瑜伽師地論》卷四〈本地分中有尋有伺等三地〉。
《本生論》云:《本生論》說。消文者按,即《三十四本生論》。
斷無見者於後世,當住寒風黑暗中,由此能銷諸骨節,誰欲自利而趣彼:執持斷滅見的人,將來一定住在寒風黑暗的地方,因為那種寒風能夠銷爛骨節,希求自利的人,誰願意趣入那種地方。斷無見,{2018.02.21}藏文為མེད་པར་ལྟ་བ།,義為「無見」,乃指斷、常二見中之斷見。是故,此中如〈暇滿〉時所說,是妄執無有前後世、業果等之邪見。此外,斷見,【明‧一如《三藏法數》】:「謂眾生於五陰之身,妄計今世滅已,更不再生,則成斷滅,是名斷見。」無見,【明‧一如《三藏法數》】:「謂眾生於一切諸法,妄計皆無自性,執之為無,是名無見。」
此說住於黑暗之中:《本生論》明白指出將住於黑暗中。
我對這段本文之理解——
宗大師再次指出八寒地獄之闡釋是根據《瑜伽師地論》〈本地分中有尋有伺等三地〉所說。另外再引《三十四本生論》證成斷無見者後世當住於寒風黑暗(即八寒地獄)中。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言