2008/07/03初版;2016/05/09修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2020/02/01三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 09402
此中有三,於諸飲食有外障者,謂彼若趣泉海池沼,即於其處,為餘有情持劍槍矛,遮其泉等不令趣近,及見其水變為膿血,自不樂飲。
p. 09403
tib. p. 12518
།འདི་ལ་གསུམ་ལས། ཟས་སྐོམ་ལ་ཕྱིའི་སྒྲིབ་པ་ཡོད་པ་ནི། དེ་དག་ཆུ་མིག་དང་མཚོ་དང་མཚེའུ་རྣམས་སུ་རྒྱུ་བ་ན། དེར་སེམས་ཅན་རལ་གྲི་དང་མདུང་དང་མདུང་ཐུང་བཟུང་བ་དག་གིས་ཆུ་མིག་ལ་སོགས་པ་ལས་ཕྱིར་འགོག་པར་བྱེད་པ་དང་། ཆུ་ཡང་རྣག་ཁྲག་ཏུ་མཐོང་ནས་འཐུང་བར་མི་འདོད་པའོ།
tib. p. 12601
消文紀錄——
此中有三:餓鬼道有情的苦可分成三類。
於諸飲食有外障者:(第一類餓鬼苦)對各種飲食有外在因素之障礙。
謂彼若趣泉海池沼,即於其處,為餘有情持劍槍矛,遮其泉等不令趣近:也就是說,當他們前往泉邊、海邊、池邊、或沼澤邊時,在這些地方都有其他有情持劍槍矛等擋在泉邊、海邊、池邊、或沼澤邊,使他們無法靠近。
及見其水變為膿血,自不樂飲:即使靠近之後,所見到的水都變成膿血,自然就不喜歡飲用。
我對這段本文之理解——
宗大師根據《瑜伽師地論》闡釋餓鬼道有情之三種飲食障苦,這段闡述飲食外障苦。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言