2008/05/13初版;2016/04/01修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文);2017/01/31三版(藏文嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注,並依四家注科判調整消文段落);2020/01/19四版(變更字體)
論之本文──p. 08601
如是我若生惡趣者,當為何等,故應思惟諸惡趣苦。如龍猛依怙云:「日日恆應念,極寒熱地獄,亦應念飢渴,憔悴諸餓鬼。應觀念極多,愚苦諸旁生,斷彼因行善。贍部洲人身,難得今得時,勵斷惡趣因。」
p. 08603
tib.p. 11420
ཇགཉིས་པ་འགྲོ་བ་གཉིས་ཀྱི་བདེ་སྡུག་གཉིས་ལས། སྡུག་བསྔལ་བསམ་པ་ལ་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྡུག་བསྔལ་བསམ་དགོས་པའི་ནི། དེ་ལྟར་ན་བདག་ངན་སོང་དུ་སྐྱེས་ན་ཇི་འདྲ་བ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་སྙམ་དུ་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས། རབ་ཏུ་ཚ་ཞིང་གྲང་བ་ཡི། བསྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་དམྱལ་བ་བལན་ཅིག་དང་གཉིས་ཙམ་མིན་པར་ཉི་མ་གཅིག་བཞིན་བདུ་དྲན་པར་བྱ་ཞིང་། །བདེར་མ་ཟད་བཀྲེས་སྐོམ་དག་གིས་བལུས་ཤིན་ཏུ་རིད་པ་ཡི། །ཡི་དྭགས་དག་བགི་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་ཀྱང་དྲན་པར་བྱ་བཞིང་། །རྨོངས་པའི་སྡུག་བསྔལ་རབ་བཏུ་མང་བཔོ་་དང་ལྡན་པའི། །བྱོལ་སོང་བཁ་འཐོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་མིག་གིས་བལྟ་ཞིང་བབྱིང་ན་གནས་པ་སོགས་ཡིད་ཀྱི་དྲན་པར་བྱ། །བངན་སོང་གསུམ་པོ་དེའི་རྒྱུ་རྣམ་བཔར་སྤང་བཞིང་བདེ་བའགྲོར་སྐྱེས་བའི་རྒྱུ་སྤྱད། །བཔར་བྱ་ཞིང་དེ་ཡང་ད་ལྟ་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ་དཀའ་འཛམ་གླིང་མི་ཡི་ལུས། །དེ་ཐོབ་བབའི་དུས་སུ་ངན་སོང་རྒྱུ། །བམི་དགེ་བ་རབ་ཏུ་བསྒྲིམས་ཏེ་གཅད་པབའམ་སྤོང་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 11506
消文紀錄──
如是我若生惡趣者:因此,如果我是受生惡趣的話。
當為何等:那將會是什麼情況?
故應思惟諸惡趣苦:所以應該思惟各種惡趣的苦。
如龍猛依怙云:像龍樹菩薩所說。
日日恆應念:天天都應該不斷地憶念。
極寒熱地獄:極寒地獄、極熱地獄(的眾生)。消文者按,指三惡趣之地獄。
亦應念飢渴,憔悴諸餓鬼:也應該不斷地憶念飢渴、憔悴的餓鬼。消文者按,指三惡趣之餓鬼。
應觀念極多,愚苦諸旁生:應該觀想憶念非常多愚痴、痛苦的所有旁生有情。消文者按,指三惡趣之畜生。
斷彼因行善:斷除這些(惡趣)因而行善業。
贍部洲人身,難得今得時:贍部洲的暇滿人身,非常不容易獲得,而這生已經獲得的時候。
勵斷惡趣因:就要積極斷除惡趣之因。
我對這段本文之理解──
宗大師教誡行者常時思惟三惡趣苦,在這一生獲得難得之暇滿人身,應積極斷除墮諸惡趣之因。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言