2008/05/01初版;2016/03/18修訂(重編版面,移除超連結,增訂藏文,並配合藏文調整段落);2020/01/18三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 08407
是故現法一切圓滿,皆棄捨我。我亦決定棄捨彼等而赴他世。復應思惟,今日或死。又應思惟,爾時唯法是依是怙,是示究竟所有道理。
p. 08408
tib.p. 11218
བཏེ་འདིའིརྒྱུ་མཚན་གསུམ་ནི་འཆི་བའི་ཚེ་གཉེན་བཤེས་ཀྱིས་མི་ཕན། ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་མི་ཕན་པ། ལུས་ཀྱིས་མི་ཕན་པ་བསམས་པ་གསུམ་མོ།། བརྒྱུ་མཚན་དེས་ན་ཚེ་འདིའི་ཕུན་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་མ་ཆགས་པས་ཆོས་བྱ་བར་ཐག་བཅད་པ་ནི། དེས་ན་ཚེ་འདིའི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་བདག་འདོར་ལ། བདག་གིས་ཀྱང་འདི་དག་དོར་ནས་འཇིག་རྟེན་གཞན་དུ་འགྲོ་བ་ཞིག་ངེས་པར་འོང་། དེ་ཡང་དེ་རིང་འོང་སྙམ་དུ་བསམས་ལ། དེའི་དུས་སུ་ནི་ཆོས་འབའ་ཞིག་སྐྱབས་དང་མགོན་དང་དཔུང་གཉེན་དུ་འགྱུར་ཚུལ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།
tib.p. 11302
消文紀錄——
是故現法一切圓滿,皆棄捨我:因此,現世所有的圓滿(受用)都將捨棄我。
我亦決定棄捨彼等而赴他世:而我也一定將棄捨一切而趣向他世。
復應思惟:還應該思惟。
今日或死:今天或許就會死。
又應思惟:也應該思惟。
爾時唯法是依是怙:那個時候只有正法是皈依處、是大依怙。消文者按,依、怙當動詞時皆是「憑恃、依靠」之義,然而在本文中都是當名詞。
是示究竟所有道理:(只有正法)才是指示究竟者的所有道理。
是故現法一切圓滿,皆棄捨我:因此,現世所有的圓滿(受用)都將捨棄我。
我亦決定棄捨彼等而赴他世:而我也一定將棄捨一切而趣向他世。
我對這段本文的理解——
宗大師闡釋第三決斷:唯法是依、是怙、是示究竟。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言