2008/03/18初版;2015/01/20修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/01/29三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 07713
即如彼云:「盡其已生及當生,悉捨此身而他往,智者達此悉滅壞,當住正法決定行。」
p. 07801
tib.p. 10315
དེ་ཉིད་ལས། བསྔར་བྱུང་བབ་དང་བཕྱིས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བབའི་སེམས་ཅན་ཇི་སྙེད་བཡོད་པ། །ཀུན་གྱིས་ལུས་འདི་བཏང་ནས་བའཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཏུ་འགྲོ་བ་དང་། །ངདེ་ཀུན་འཇིག་པར་མཁས་པར་རྟོགས་ཀྱིས་ཏེ། །ཞེས་དང་། ཆོས་ལ་གནས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་ཡིག་མཁན་རང་འགའ་བ་ཞིག་གིས། ད་བ་ས་ཀྱིག་ང་གི། ཞེས་པས་འཁྲུལ་ཏེ་ཡིག་རྙིང་ལ་བཅོས་བྱས་པ་འདྲ་སྟེ། ཚོམས་ཀྱི་དཔེ་རྙིང་མཆན་མ་ཞིག་ཏུ། དེ་ཀུན་འཇིག་པར་མཁས་པས་རྟོགས་ཀྱིས་ཏེ། །ཞེས་དང་། ཆོས་ལ་གནས་ཀྱིངེས་པར་སྤྱད་པ་སྤྱོད། ཅེས་བསྐུལ་ཚིག་ཏུ་བྲིས་འདུག་ཅིང་། དེ་ལྟར་ན་མཆན་བུ་ཡང་འགོད་བདེ་བ་ཞིག་ཡོང་རྒྱུ་ལ་འདིར་ནི་མཆན་བུའང་འགོད་དཀའ་མོ་བྱུང་སྣང་ངོ་།། དེ་བདག་ཀུན་འཇིག་བཅིང་མི་རྟག་པར་མཁས་པས་རྟོགས་བཔའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཏེ། །བའམ་རྒྱུ་མཚན་དེས་ན་ཆོས་ལ་གནས་ཀྱི་བསྟེང་ནས་ངེས་པར་བཚངས་སྤྱོད་ཀྱི་སྤྱད་པ་སྤྱོད། །ཅེས་སོ།།
tib.p. 10317
論源分析——
《法集要頌經》卷一〈有為品第一〉:
若住現在世,過去及未來,一切有為事,終歸於盡壞,智者能離繫,恒正念觀察。
ये चेह भूता भविष्यन्ति वा पुनः सर्वे गमिष्यन्ति प्रहाय देहम् ।
aye ceha bhūtā bhaviṣyanti vā punaḥ bsarve gamiṣyanti prahāya deham /
तां सर्वहानिं कुशलो विदित्वा धर्मे स्थितो ब्रह्मचर्यं चरेत ॥२६॥
ctāṃ sarvahāniṃ kuśalo viditvā ddharme sthito brahmacaryaṃ careta //
Snow Lion Vol. One p. 149
The wise know that all
Who have come and will come perish,
Leave this body, and go to the next life.
Therefore, be sure of engage in pure behavior by abiding in the teaching.
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言