2008/03/06初版;2014/03/03修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2020/01/10三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 07603
《集法句》中亦云:「應達此身如瓦器,如是知法等陽燄,魔花刃劍於此折,能趣死王無見位。」
p. 07604
tib.p. 10105
ཚོམས་ལས་ཀྱང་། (བའགྱུར་ཁ་ཅིག་ཏུ་ལུས་འདི་བུམ་པ་འདྲ་བར་རྟོགས་བྱས་ཤིང་ཞེས་པའང་འདུག་) ལུས་འདི་རྫ་སྣོད་བདང་འདྲ་བར་བམི་རྟག་པར་རྟོགས་བཔར་བྱ་ཞིང་། །བསྟེ་བྱེད་ཅིང་དེ་བཞིན་བདུ་ཆོས་རྣམས་སྨིག་རྒྱུ་བདང་འདྲ་བབར་བརང་བཞིན་མེད་པ་ཤེས་ནས། །བདེ་ལ་བརྟེན་ནས་བདུད་ཀྱི་མེ་ཏོག་གི་བརྣམ་པའི་མདའ་དེ་ཆགས་པར་བྱེད་པ་སོགས་ཀྱི་བྱེད་ལས་དང་ལྡན་པ་ལྔ་ཡོད་པ་དེ་ལྟ་བུའི་མཚོན་ནི་འདིར་གཅོད་བཅིང་འཇོམས་པས་དེས་མི་ཚུགས་པ་བདང་། །འཆི་བདག་བགི་རྒྱལ་པོས་བསྲོག་ཕྲོག་པ་སོགས་ལྟ་ཞོག་ཐ་ན་མིག་གིས་བལྟར་ཡང་མེད་པའི་བགོ་འཕང་དམ་པར་འགྲོ།
tib.p. 10107
消文紀錄——
《集法句》中亦云:《集法句經》當中也說。
應達此身如瓦器,如是知法等陽燄,魔花刃劍於此折,能趣死王無見位:應該知道這身體就像瓦器一樣(易碎),像這樣了知一切法都像陽燄一樣(虛妄),魔花刃劍在這裡全折斷,能夠趣入死王見不到的果位。達,通曉事理。瓦器,指由陶土燒製而成之容器,性易破,破後難修補,經論常以之比喻聲聞之戒。【T24 No. 1489《清淨毘尼方廣經》】:「如破瓦器,不可修補。是聲聞毘尼,如金銀器破,還可修治,是菩薩毘尼。」陽燄,【丁福保《佛學大辭典》】:「(譬喻)大乘十喻之一、又作颺燄,或單曰燄,又曰陽光。莊子所謂『野馬塵埃』是也。謂春初之原野日光映浮塵而四散者也。渴鹿見之以為水,走而趣之。」魔花刃劍,此喻出處待查。於此,指行者之無常死想生起,且了知身如瓦器、法等陽燄的時候。消文者按,死王無見位意味著了脫生死。
我對這段本文之理解——
宗大師引《集法句經》〈華喻品第十八〉之偈頌十九,闡釋無常死想之勝利。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言