2023/09/22

消文(2007/09/29)

2007/09/29初版;2014/07/24修訂(重編版面;增訂藏文,並配合藏文段落合併消文_20070930;移除超連結)2019/12/14(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 05101

此顯永日,及其夜間初後二分,若正修時,若其中間,如所應行。故行坐時,應從五蓋,淨修其心;令不唐捐,如前已說。

p. 05102

tib.p. 06619

ཉིན་མོ་ཧྲིལ་པོ་དང་མཚན་མོའི་ཆ་སྟོད་སྨད་གཉིས་ཐུན་གྱི་ངོ་བོ་དང་ཐུན་མཚམས་སུ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་བསྟན་པས་འཆག་པ་དང་འདུག་ནས་སྒྲིབ་པ་ལྔ་ལས་སེམས་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པས་དོན་ལྡན་དུ་བྱ་བ་སྟེ་སྔར་བཤད་པ་ལྟར་རོ།།

tib.p. 06702

消文紀錄——

此顯永日:(《親友書》中的)這句話說明了白天。

及其夜間初後二分:以及晚上的初夜分與後夜分。

若正修時,若其中間:不論是正修的時候,或者是未修中間的時候。

如所應行:應該怎麼做,就怎麼做。

故行坐時:所以在經行與宴坐的時候。消文者按,根據【T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷二十四〈本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出離地第三之三〉】:「覺寤瑜伽者。謂如說言於晝日分經行宴坐。從順障法淨修其心。於初夜分經行宴坐。從順障法淨修其心。淨修心已出住處外洗濯其足。還入住處右脇而臥重累其足。住光明想正念正知思惟起想巧便而臥。至夜後分速疾覺寤經行宴坐。從順障法淨修其心。」文中,覺寤瑜伽即是廣論所說的悎寤瑜伽;又分別說於晝日分經行宴坐、於初夜分經行宴坐、以及至夜後分速疾覺寤經行宴坐等,故廣論本文所稱行坐時,消文者認為即是指經行與宴坐時。至於經行,請參考消文(2007/07/11)。至於宴坐,即是坐禪的意思,【T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷二十四〈本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出離地第三之三〉】:「言宴坐者。謂如有一或於大床或小繩床。或草葉座結加趺坐。端身正願安住背念。」

應從五蓋,淨修其心:應該從五蓋當中從順障法而淨修心。五蓋,請參考消文(2007/07/11)

令不唐捐:使得行坐的時間不會白白浪費掉。不唐捐,請參考消文(2006/01/08)

如前已說:這部分在前面已經宣說過了。消文者按,如果僅指這一段本文的話,應該是指六加行之三,請參考消文(2007/07/11),及T30 No. 1579《瑜伽師地論》卷二十四〈本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出離地第三之三〉。若包括此顯永日開始的那一段本文的話,則應再涵蓋正知而行的部分。

我對這段本文理解——

宗大師根據所引用的《親友書》中的話,教誡行者常時應該如理行持。雖然前面已經說過了,但是宗大師還是諄諄教誡行者,行經行宴坐時,應從順障法淨修其心,莫令空無果。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言