2007/09/16初版;2014/07/19修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/12/11三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 04912
非染汙心中量食者,謂不起眾罪安樂而住。
p. 04912
tib. p. 06508
ཇཁྱད་ཆོས་བཞི་པ་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པའི་ཟས་རན་པས་ནི། ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མི་བསྐྱེད་པ་དང་བདེ་བ་ལ་རེག་པར་གནས་པའོ།། ངཉོན་མོངས་ཅན་གྱིས་ནི་བསླང་བའི་ཚེ། ཆོས་མིན་པས་བསོད་སྙོམས་ཡོངས་སུ་བསླངས་ཤིང་ཆོས་ཀྱིས་མིན་པ་དང་། སྤྱོད་པའི་ཚེ་ཆགས་ཞེན་འཆུམས་གསུམ་གྱིས་སྤྱོད་པའོ།།
tib. p. 06509
消文紀錄——
這段本文以如下標點符號形式理解:
非染汙心,中量食者,謂不起眾罪安樂而住。
非染汙心,中量食者:(飲食知量四法之四)以未受染汙的心,吃適中的量。
謂不起眾罪安樂而住:也就是食已不會生起種種罪業,而且能夠安樂而住。安樂,請參考消文(2007/01/09) 。
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋飲食知量的四法之四:非染汙心,中量而食。大師開示若能以清淨心受用適當的食量,就不會造作種種罪業,而能安樂而住。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言