2007/04/07初版;2014/04/20修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/09/29三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 03104
如犬心者,謂尊重毀罵,於師無忿。
p. 03104
tib.p. 04208
ཇལྔ་པ་ཁྱི་ལྟ་བུའི་སེམས་ནི། བླ་མས་བརྙས་ཤིང་གཤེ་ཡང་དེ་ལ་མི་ཁྲོ་བ་སྟེ།
tib.p. 04209
消文紀錄——
如犬心者:像狗(對主人)的心態一樣。
謂尊重毀罵:也就是說,上師辱罵。
於師無忿:對上師毫無忿恨的心。
我對這段本文之理解——
宗大師開示,荷負上師的事業擔,要像狗對主人忠心的那種態度一樣,也就是說,不論上師怎麼百般辱罵,也要對上師毫無忿恨的心。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言