2007/12/27初版;2014/11/08修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2020/01/06三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 06401
如《親友書》云:「從旁生出得人身,較龜處海遇軛木,孔隙尤難故大王,應行正法令有果。若以眾寶飾金器,而用除棄吐穢等,若生人中作惡業,此極愚蒙過於彼。」
p. 06402
tib. p. 08414
བཤེས་སྤྱིངས་ལས། རྒྱ་མཚོ་ཆེར་གནས་གཉའ་ཤིང་བུག་པ་དང་། །རུས་སྒྲལ་ཕྲད་པ་པས་ཀྱང་དུད་འགྲོ་ལས། །མི་ཉིད་ཆེས་ཐོབ་དཀའ་བས་མི་དབང་གིས། །དམ་ཆོས་སྤྱད་པས་དེ་འབྲས་མཆིས་པར་མཛོད། །བདུད་འགྲོ་ལས་ཚེ་འཕོས་ནས་མི་ལུས་ཐོབ་དཀའ་བར་གསུངས་པ་འདི་འགྲོ་བ་གཞན་ལ་ཡང་སྦྱོར་རོ།། གང་ཞིག་གསེར་སྣོད་རིན་ཆེན་སྤྲས་པ་ཡིས། །ངན་སྐྱུགས་འཕྱག་པར་བགྱིད་པ་དེ་བས་ཀྱང་། །གང་ཞིག་མི་རུ་སྐྱེས་ནས་སྡིག་པའི་ལས། །བགྱིད་པ་དེ་ནི་ཆེས་རབ་བླུན་པ་ལགས། །ཞེས་དང་།
tib. p. 08419
消文紀錄——
這段本文以下列標點符號形式理解:
如《親友書》云:「從旁生出得人身,較龜處海,遇軛木孔隙尤難,故大王應行正法令有果。若以眾寶飾金器,而用除棄吐穢等,若生人中作惡業,此極愚蒙遇於彼。」
如《親友書》云:如《親友書》中所說。親友書,請參考消文(2007/09/26)。
從旁生出得人身:要在畜生道死後獲得人身。
較龜處海:比起在大海中的海龜。
遇軛木孔隙尤難:遇到(漂浮的)軛木(而且脖子要穿過軛木上面的)孔更難。軛木,【教育部《國語辭典》】:「在車衡兩端扼住牛、馬等頸背上的曲木。」
故大王應行正法令有果:所以大王應該修習正法,使得(現世的暇身)獲得殊勝果利。大王,即樂行咸王,《親友書》之收信人。
若以眾寶飾金器:如果把裝飾有種種寶石的金製容器。
而用除棄吐穢等:用來清除廢棄物或者當作痰盂、便器等。
若生人中作惡業:(那就)有如獲得人身卻用來造作惡業。
此極愚蒙過於彼:這種愚痴更甚於以金器盛穢物。
我對這段本文之理解——
宗大師引《親友書》中所說,除強調再得人身極困難之外,也強調獲得人身而不修習正法,是極愚蒙的事。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言