2023/10/25

消文(2008/04/22)

2008/04/22初版;2015/07/02修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2020/01/15三版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 08303

現是五濁極濃厚時,修集能感長壽久住大勢妙業,極其稀寡,飲食等藥,勢力微劣,故皆少有能治病力,諸所受用,安然消後,能長身中諸大種分,勢用虧減,故難消化,縱能消已亦無大益,資糧寡集,惡行尤重,念誦等事,勢力微劣,故延壽等,極屬難事。

p. 08306

tib.p. 11101

སྙིགས་མ་ལྔ་ཤིན་ཏུ་བདོ་བའི་དུས་ཡིན་པས་ཚེ་རིང་དུ་གནས་པའི་ལས་བཟང་པོ་མཐུ་ཆེན་བསགས་པ་ཆེས་ཤིན་ཏུ་ཉུང་བ་དང་། ཁ་ཟས་ལ་སོགས་པའི་སྨན་རྣམས་ཀྱང་མཐུ་ཆུང་བས་ནད་འཇོམས་པའི་སྟོབས་ཆུང་ཞིང་། ལོངས་སྤྱད་པ་རྣམས་ཀྱང་བདེ་བར་ཞུ་ནས་ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྣམས་རྒྱས་པར་འགྱུར་བའི་མཐུ་བྲི་བས་བདེ་བར་འཇུ་དཀའ་ཞིང་ཞུ་བས་ཀྱང་ཕན་འདོགས་པ་ཆུང་བ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་བསགས་རྒྱབ་ཆུང་ཞིང་ཉེས་སྤྱོད་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པ་ཡང་མཐུ་ཆུང་བར་སོང་ནས་ཚེ་བསྲིང་བ་སོགས་ཤིན་ཏུ་དཀའོ།།

tib.p. 11107

消文紀錄——

現是五濁極濃厚時:現在是五濁極為濃厚的時代。五濁,梵語पञ्च कषायाः (pañca kaṣāyāḥ),【T12 No. 366佛說阿彌陀經》】:「釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土五濁惡世——劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說是一切世間難信之法。」。

修集能感長壽久住大勢妙業,極其稀寡:極少人能夠修集強大勢力之善業,以感得長壽而久住現法。

飲食等藥,勢力微劣,故皆少有能治病力:(五濁惡世的)飲食等藥物,(由於)它們的勢力變得非常微弱,因此具有治病效力的很少。

諸所受用,安然消後,能長身中諸大種分:(如果我們)所受用的種種食物,順利消化之後,可以長養體內的四大種。

勢用虧減,故難消化:(然而由於)它們的勢力都減弱了,因此不容易消化。

縱能消已亦無大益:就算能夠消化,也已經沒有太大的助益。

資糧寡集:(五濁惡世的人,不但)甚少積集資糧。

惡行尤重:(而且造作的)惡行更加嚴重。

念誦等事,勢力微劣:(即使)念誦經咒等,(能生起的)勢力(也是)非常微劣。

故延壽等,極屬難事:所以,希求延長壽量是極為困難的事。

我對這段本文之理解——

宗大師闡釋過死緣極多之後,接下來所闡釋的主旨是活緣少者。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言