2008/04/10初版;2015/04/03修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2020/01/11三版(變更字體,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 08105
以念今日決定不死,或多分不死,其心則執不死方面,便專籌備久住現法,不能籌備後世之事。於此中間為死所執,須帶憂悔而沒亡故。
p. 08107
tib.p. 10815
དེ་རིང་མི་འཆི་སྙམ་བ་དང་ཕལ་ཆེར་མི་འཆི་སྙམ་པ་བློས་མི་འཆི་བའི་ཕྱོགས་བཟུང་ན་ཚེ་འདིར་སྡོད་པའི་གྲབས་བྱེད་ནས་འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མའི་གྲབས་བྱེད་པ་མི་འོང་བས། དེའི་བར་དུ་འཆི་བདག་གིས་བཟུང་ནས་མྱ་ངན་དང་བཅས་བཞིན་དུ་འཆི་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib.p. 10818
消文紀錄——
以念今日決定不死:因為思惟今天絕對不會死。
或多分不死:或者不會死的成分較高。
其心則執不死方面:那麼,心就執著於不死的方面。
便專籌備久住現法:於是就會專注於準備久住現世的事情。
不能籌備後世之事:以致於不會為後世的事情做好準備。
於此中間為死所執:然而,如果在這期間一旦被死主抓住了。
須帶憂悔而沒亡故:就一定帶著憂患惱悔而死。
我對這段本文之理解——
宗大師為行者闡釋不發今日定死之心的過患。
前一則 下一則
沒有留言:
張貼留言