2023/10/21

消文(2008/04/12)

2008/04/12初版;2015/04/04修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2017/01/14三版(藏文改採泰式分散對齊)2020/01/13四版(變更字體,此段無ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 08110

若日日中,能起是念,今日必死,下至能念多分是死,則能修作,所當趣赴後世義利,不更籌備住現世間。若未生起如此意樂,於現世間見能久住,便籌備此,而不 修作後世義利。譬如若念久住一處,則計設備住彼所須,若念不住當他往者,則當備作所趣之事。故日日中,定須發起必死之心。

p. 08113

tib.p. 10902

ཞག་རེ་རེ་ནས་དེ་རིང་འཆི་སྙམ་པའམ་ཐ་ན་དེ་རིང་ཕལ་ཆེར་འཆི་སྙམ་པ་བྱུང་ན་གང་དུ་འགྲོ་བའི་འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མའི་དོན་བྱེད་ཅིང་འཇིག་རྟེན་འདིའི་སྡོད་གྲབས་མི་བྱེད་ལ། བསམ་པ་དེ་མ་བྱུང་ན་འཇིག་རྟེན་འདིར་སྡོད་པར་མཐོང་ནས་དེའི་གྲབས་བྱེད་ཀྱི། འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མའི་དོན་མི་བྱེད་དེ། དཔེར་ན། གནས་གཅིག་ཏུ་ཡུན་རིང་དུ་བསྡད་སྙམ་ན་དེའི་སྡོད་གྲབས་བྱེད་པ་དང་། དེར་མི་སྡོད་པར་གཞན་དུ་འགྲོ་སྙམ་ན་གང་དུ་འགྲོ་བའི་གྲབས་བྱེད་པ་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་ཉི་མ་རེ་རེ་ནས་འཆི་སྙམ་པའི་བློ་བསྐྱེད་དགོས་སོ།།

tib.p. 10908

消文紀錄——

若日日中,能起是念:如果每天當中,都能生起如下的思惟。

今日必死,下至能念多分是死:今天必定會恐,最起碼也要思惟會死的成分居多。

則能修作,所當趣赴後世義利:那麼,就能夠修作可以前往後世的種種義利。

不更籌備住現世間:不再為了能夠久住現世而忙碌。

若未生起如此意樂:如果沒有生起這種念頭。

於現世間見能久住:對於現世的理解,以為能夠久住。

便籌備此,而不 修作後世義利:於是就只為了久住現世,而不修作趣赴後世之義利。

譬如若念久住一處:譬如想要在某一個地方長久居住。

則計設備住彼所須:自然就會計劃、準備長久居住所需要的種種事項。

若念不住當他往者:如果想不要長久住下來,而一定會前往其他地方的話。

則當備作所趣之事:那麼,就會為將要前往的地方準備。

故日日中,定須發起必死之心:因此,每天當中一定必須生起必死之心。

我對這段本文之理解——

宗大師闡釋、比喻並結勸行者,每天定須發起必死之心。

前一則 下一則

沒有留言:

張貼留言