2011/07/04初版;2015/07/30修訂(取消黑底白字樣式);2020/11/03三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 22204
故全未知此之方境,僅作是念,為欲利益一切有情,願當成佛,為此義故我行此善。發此意樂便大誤會,未得謂得,堅固所有增上之慢。
p. 22205
tib. p. 30817
ཇགཉིས་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཐོབ་སྙམ་པའི་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་སྤངས་ནས་དེ་གདམས་པའི་མཐིལ་དུ་སྦྱོར་བ་ནི། དེས་ན་འདི་དག་གི་ཕྱོགས་དང་ཡུལ་ཙམ་ནའང་མེད་པར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱ། དེའི་དོན་དུ་བདག་གིས་དགེ་བ་འདི་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམ་པ་བསྐྱེད་པ་ཙམ་ལ་ཆེས་ཆེར་འཁྲུལ་ནས་མ་ཐོབ་བོ་སྙམ་པའི་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པར་བྱས་ཏེ།
tib. p. 30820
消文紀錄——
故全未知此之方境:因此,完全不知道這個的方便與所緣。消文者按,「此之方境」指「正發此心當中所說的修慈與修悲之所緣(境)與次第(方)」。
僅作是念,為欲利益一切有情,願當成佛:只是隨口念道:為利有情願成佛。
為此義故我行此善:然後,心想為了這個義利,所以行持善業。
發此意樂便大誤會:生起這種意樂就大錯特錯。
未得謂得:(實際上)並沒有修得菩提心卻說修得。
堅固所有增上之慢:這只不過是堅固了所有的增上慢罷了。消文者按,《瑜伽師地論》卷第八十九〈攝事分中契經事處擇攝第二之一〉:「於其殊勝所證法中,未得謂得,令心高舉,名增上慢。」
我對這段本文之理解——
這段本文教誡行者若僅念為利有情願當成佛,而全未知正發心之方境,實乃堅固所有增上慢。應當斷除。
沒有留言:
張貼留言