2011/01/26初版;2015/05/22修訂(重編版面);2020/05/25三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 20012
又云:「若樂睡眠與昏沉,其人愚痴失法欲,凡稚退失一切德,退失白法趣黑闇。」
p. 20013
tib. p. 27901
ཞེས་དང་། གང་ཞིག་རྨུགས་དང་གཉིད་ལ་དགའ་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་བབླང་དོར་ལ་རྨོངས་ཤིང་བདགེ་བའི་ཆོས་བསྒྲུབ་པ་ལ་འདུན་པ་ཉམས། །བྱིས་པ་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལས་ཡོངས་སུ་ཉམས། །དཀར་པོའི་ཆོས་ཉམས་ཤིང་བམ་རིག་པའི་མུན་པ་བསྟུག་པོ་དང་ལྡན་པའི་ངན་འགྲོར་འགྲོ་བར་འགྱུར། །ཞེས་ཉེས་དམིགས་མང་དུ་གསུངས་པ་དང་།
tib. p. 27904
消文紀錄——
又云:(前經)又說。消文者按,指繼續引《勸發增上意樂經》所說。
若樂睡眠與昏沉,其人愚痴失法欲,凡稚退失一切德,退失白法趣黑闇:如果喜歡睡眠與昏沉,這種人生性愚痴,於取捨之間退失修習善法的欲樂、退失一切功德,甚至退失白法而趣向無明黑暗的惡道當中。
我對這段本文之理解——
這段本文繼續引《勸發增上意樂經》,闡述睡眠昏沉的其餘過患。
沒有留言:
張貼留言