2011/01/24初版
2015/05/21修訂(重編版面)
論之本文──p. 20009
其過患者,如《親友書》云:「掉悔,瞋恚,及昏沉睡眠,貪欲,並疑惑,應知如是五種蓋,劫善法財諸盜賊。」
p. 20010
tib. p. 27814
ཉེས་དམིགས་ནི། བཤེས་སྤྲིངས་ལས། རྒོད་དང་འགྱོད་དང་གནོད་སེམས་རྨུགས་པ་དང་། །གཉིད་དང་འདོད་ལ་འདུན་དང་ཐེ་ཚོམ་སྟེ། །སྒྲིབ་པ་ལྔ་པོ་འདི་དག་དགེ་བའི་ནོར། །འཕྲོག་པའི་ཆོམ་རྐུན་ལགས་པར་རིག་པར་མཛོད། །ཅེས་དང་།
tib. p. 27817
論源紀錄──
नागार्जुन सुहृल्लेख
Nāgārjuna: Suhṛllekha
औद्धत्यं कौकृत्यं व्यापादः स्त्यानमिद्धे च कामेच्छा।
auddhatyaṃ kaukṛtyaṃ vyāpādaḥ styānamiddhe ca kāmecchā /
विचिकित्सेति पञ्चैव कुशलधनहारकाणीमानि ज्ञेयानि॥४४॥
vicikitseti pañcaiva kuśaladhanahārakāṇīmāni jñeyāni // Sl_44 //
T32 No.1672
宋罽賓三藏求那跋摩譯
《龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈》
40ab五邪若增劫功德 王當除滅令莫長
T32 No.1673
宋天竺三藏僧伽跋摩譯
《勸發諸王要偈》
55ab 五陰闇冥賊 劫人善珍寶
T32 No.1674
大唐三藏法師義淨譯
《龍樹菩薩勸誡王頌》
44. 瞋掉舉惡作 惛睡欲貪疑 如斯五蓋賊 常偷諸善利
沒有留言:
張貼留言