2011/01/06

論源(2011/01/06)


2011/01/06初版


2015/05/18修訂(重編版面,增訂隆蓮法師漢譯版)


論之本文──p. 19813


《入行論》亦云:「我應記恨此,與此共戰爭,如是相煩惱,除能壞煩惱。我寧被燒殺,或被斷我頭,然於煩惱敵,終不應屈敬。」


p. 19901


tib. p. 27603


སྤྱོད་འཇུག་ལས་ཀྱང་། འདི་ལ་བདག་གིས་ཞེན་བྱ་ཞིང་། །ཁོན་དུ་བཟུང་ནས་གཡུལ་སྤྲད་དེ། །རྣམ་པ་དེ་འདྲའི་ཉོན་མོངས་པ། །ཉོན་མོངས་འཇོམས་བྱེད་མ་གཏོགས་སོ། །བདག་ནི་བསྲེགས་ཏེ་བསད་གྱུར་ཏམ། །བདག་གི་མགོ་བོ་བཅད་ཀྱང་བླ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཉོན་མོངས་པའི། །དགྲ་ལ་འདུད་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།


tib. p. 27607


論源紀錄──


शान्तिदेवविरचितः बोधिचर्यावतारः।
Śāntidevaviracitaḥ bodhicaryāvatāraḥ|
बोधिचित्ताप्रमादो नाम चतुर्थः परिच्छेदः।
4 Bodhicittāpramādo nāma caturthaḥ paricchedaḥ|


अत्र ग्रही भविष्यामि बद्धवैरश्च विग्रही।
atra grahī bhaviṣyāmi baddhavairaśca vigrahī|


अन्यत्र तद्विधात्क्लेशात् क्लेशघातानुबन्धिनः॥४३॥
anyatra tadvidhātkleśāt kleśaghātānubandhinaḥ||43|| 


गलन्त्वन्त्राणि मे कामं शिरः पततु नाम मे।
galantvantrāṇi me kāmaṁ śiraḥ patatu nāma me|


त्वेवावनतिं यामि सर्वथा क्लेशवैरिणाम्॥४४॥
na tvevāvanatiṁ yāmi sarvathā kleśavairiṇām||44|| 


如石譯注《入菩薩行》


〈第四品 不放逸〉


(新版)


43.    吾應樂修斷,懷恨與彼戰;似瞋此道心,唯能滅煩惱。


44.    吾寧被燒殺,或遭斷頭苦;然心終不屈,順就煩惱敵。


版)


43.    我應愛著此 懷恨於彼戰 此似煩惱心 唯能滅煩惱


44.    吾寧被燒殺 或遭斷頭苦 然我決不可 屈就煩惱賊


{2015.5.18}隆蓮法師版:


我於此事應貪著,懷恨不捨而遣除,雖如是具煩惱相,能斷煩惱非所斷。


刀鋸鼎鑊加我身,雖斷吾頭亦易事,終不應於煩惱敵,甘心俯首而歸順。




沒有留言:

張貼留言