2011/06/15初版;2015/07/23修訂(取消黑底白字樣式);2016/12/30三版(藏文改採泰式分散對齊);2021/04/09四版(變更字體,嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注);2022/06/03五版(增訂「勝士」、「究竟田」之補充消文)
論之本文——p. 21909
勝利者,《三摩地王經》云:「遍於無邊俱胝剎,盡其無量眾供養,以此常供諸勝士,不及慈心一數分。」此說較以廣大財物,於究竟田常時供養,其福尤大。
p. 21911
tib. p. 30501
ཇགསུམ་པ་ཕན་ཡོན་ཇལ་སྤྱིར་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་སངས་རྒྱས་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་མཆོད་པ་བས་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཆེ་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ལས། བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་དཀྲིགས་པའི་ཞིང་དག་ན། མཆོད་པ་རྣམ་མང་དཔག་མེད་ཇི་སྙེད་པ། སྐྱེས་མཆོག་རྣམས་ལ་དེ་ཡིས་རྟག་མཆོད་པས། བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱི་གྲངས་དང་ཆར་མི་ཕོད། ཅེས་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བས་ཡུལ་མཐར་ཐུག་པའི་ཞིང་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་མཆོད་པ་བྱེད་པ་ལས་བསོད་ནམས་ཆེས་ཆེ་བར་གསུངས་པ་དང༌།
tib. p. 30505
消文紀錄——
勝利者:(關於慈心的)殊勝利益。
《三摩地王經》云:如《三摩地王經》所說。
遍於無邊俱胝剎:在遍及無邊俱胝的剎土中。
盡其無量眾供養:積集無量的供品。
以此常供諸勝士:以這些供品恆常供養所有勝士。{2022.06.03}勝士,《釋氏要覽》上曰:「《月燈三昧經》云:能淨持戒名勝士。」《四分律刪繁補闕行事鈔》曰:「《月燈三昧》云。雖有色族及多聞。若無戒智。猶禽獸。雖處卑下少聞見。能淨持戒名勝士。」
不及慈心一數分:(所獲功德)不及慈心功德的一數分。
此說較以廣大財物:上述經文的意思是說,與廣大的財物供養相比較。
於究竟田常時供養,其福尤大:對究竟田恆常供養,所生福德尤為廣大。{2022.06.03}究竟田,從所引《三摩地王經》經文內容可知,「究竟田」指的是「諸勝士」。能淨持戒者,我們可以精確解釋為佛寶與僧寶。「常時供養,其福尤大」,表示供養可得極大福德,所以「究竟田」指的是「最極究竟的福田」。
我對這段本文之理解——
這段本文引《三摩地王經》闡述慈心的殊勝利益。
沒有留言:
張貼留言