2011/06/07初版;2015/07/20修訂(取消黑底白字樣式);2021/04/07三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 21808
若爾如何報其恩耶?生死富樂,母自能得,然彼一切無不欺誑,故我往昔於由煩惱魔力所傷,如於重傷注硝鹽等,於性苦上更令發生種種大苦,慈心饒益,應將彼等安立解脱涅槃之樂而報其恩。
p. 21810
tib. p. 30308
ཇགསུམ་པ་ཕན་ལནན་ཟག་བཅས་ཀྱིས་མི་རིགས་པས་མ་རིག་པ་ལས་ཐར་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པ། འོ་ན་ཕན་ལན་བྱེད་པ་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱ་སྙམ་ན། མ་རང་གིས་ཀྱང་འཁོར་བའི་བདེ་འབྱོར་ཅི་ཙམ་ཞིག་ཐོབ་སྟེ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མ་བསླུས་པ་མེད། དེས་ན་བདག་གིས་སྔོན་ཆད་ཉོན་མོངས་པའི་གདོན་གྱིས་བརླམས་པའི་དབང་གིས་རྨས་ནས་རྨ་དྲག་པོ་བྱུང་ཟིན་པ་ལ། བ་ཚྭ་ལ་སོགས་པའི་འགྱུར་བྱེད་འདེབས་པ་དང་འདྲ་བར། རང་བཞིན་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་བར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་སླར་ཡང་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་བསྐྱེད་པ་དང༌། བྱམས་པས་ཕན་བཏགས་པ་དེ་རྣམས་ནི་ཐར་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་བདེ་བ་ལ་དགོད་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་ཕན་ལན་བྱ་དགོས་ཏེ།
tib. p. 30314
消文紀錄——
若爾如何報其恩耶:既然如此,那麼應該如何報答恩惠呢?
生死富樂,母自能得:生死輪迴的財富與安樂,母親自己(也)能夠獲得(些許)。
然彼一切無不欺誑:然而那一切都是如幻無實。
故我往昔於由煩惱魔力所傷:所以我往昔也被煩惱魔力傷害。
如於重傷注硝鹽等:就好像在重創的傷口撒上硝鹽等。
於性苦上更令發生種種大苦:以致於在自性苦的重傷處,引發更多痛苦。
慈心饒益,應將彼等安立解脱涅槃之樂而報其恩:是故,應當生起饒益他們的慈心,令他們安主於解脫涅槃之究竟安樂處,這樣來報答他們的恩惠。
我對這段本文之理解——
這段本文結示應安立一切有情於解脫涅槃之樂以為報恩。
沒有留言:
張貼留言