2009/01/17初版;2014/07/24修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2017/10/29三版(藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 12004
已造之業不失壞者。謂諸已作善不善業,定能出生愛非愛果。
p. 12004
tib. p. 16211
ལས་བྱས་པ་ཆུད་མི་ཟ་༼༤༽བ་ནི། ལས་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་བྱས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་མི་འོང་བའི་འབྲས་བུ་འབྱིན་པ་སྟེ།
tib. p. 16213
消文紀錄——
已造之業不失壞者:子四、已造之業不失壞。這是科文癸一、正明思總之理分四之四,作為本段之標題。提示以下闡釋「業已造不失壞」。
謂諸已作善不善業,定能出生愛非愛果:也就是說,所有已經造作的善業和不善業,一定會產生出喜歡和不喜歡的果報。
我對這段本文之理解——
宗大師闡釋凡已造之業必定感得果報。
沒有留言:
張貼留言