2012/01/01

消文(2012/01/01)

2012/01/01初版;2015/06/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/07/18(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 24807


又有一類除毀謗方便而外,見解道理許和尚說而為善哉。又有餘者棄捨觀慧,全不思惟,意許和尚修法為善。


p. 24808


tib. p. 34306


ལ་ལ་ནི་ཐབས་ཀྱི་ཆ་ལ་སྐུར་བ་དེ་མ་གཏོགས་པ་ལྟ་བའི་གོ་ལུགས་ཧྭ་ཤང་གི་དེ་ལེགས་པར་འདོད་ལ། ཞེས་དང་གཞན་མང་གཞན་དག་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཤེས་རབ་དོར་ནས་ཅི་ཡང་མི་སེམས་པའི་ཧྭ་ཤང་གི་སྒོམ་དེ་ལེགས་པར་འདོད་པར་སྣང་ངོ་།། ཞེས་ལུགས་གཉིས་གསུང་པ་འདི་གཉིས་ཟློས་པ་འདྲ་བ་ཞིག་འདུག་ཀྱང་། ལྷག་མཐོང་ཆེན་མོའི་སྐབས་སུ་ཕྱོགས་སྔ་གསུམ་བསྐྱར་ནས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་པོ་ཏོ་བའི་ལུང་དྲངས་པ་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་དང་འདི་དོན་གཅིག་པས། དོན་ནི་ཁ་ཅིག་ན་རེ་བསྒོམ་བྱ་གནས་ལུགས་དེ་ཅི་ཡང་མ་ཡིན་པ་ཞིག་ཡིན་པས་བསྒོམ་པའི་ཚེ་ཡང་དང་པོ་ནས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་དཔྱོད་དུ་མི་རུང་བར་ཅི་ཡང་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་གནས་ལུགས་བསྒོམ་པ་ཡིན་ཞེས་ཟེར། ཁ་ཅིག་དང་པོར་ལྟ་བ་འཚོལ་བའི་ཚེ་དཔྱོད་པ་བྱེད་ཀྱང་ལྟ་བ་རྙེད་ནས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་འདི་ཡིན་འདི་མིན་དཔྱད་དུ་མི་རུང་བས་ཅི་ཡང་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པར་འཇོག་པ་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒོམ་པ་ཡིན་ཞེས་ཟེར་བའི་ལུགས་གཉིས་དང་ལུགས་སྔ་མ་འདི་གཉིས་རིམ་པ་ལྟར་དེ་ན་གཅིག་པ་ཡིན་ཞེས་གསུངས།


tib. p. 34308


消文紀錄——


又有一類除毀謗方便而外:此外,有一些人雖然沒有認同(支那堪布)毀謗方便的觀點。


見解道理許和尚說而為善哉:(但是)理解的方式卻認為支那堪布的觀點最好。


又有餘者棄捨觀慧,全不思惟:此外,還有其他的人棄捨觀察抉擇,完全不思惟。


意許和尚修法為善:這無異於認同支那堪布的修習方法是最善妙的。


我對這段本文之理解——


這段本文再舉當時的兩類眾生倒見修道,顯示支那堪布的影響的確不容忽視。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言