2012/01/10初版;2015/06/27修訂(取消黑底白字樣式,增訂《祥勝初品》漢譯經名);2021/07/19三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 24908
《祥勝初品》云:「般若波羅蜜多者是母,善巧方便者是父。」
p. 24909
tib. p. 34420
དཔལ་མཆོག་དང་པོ་ལས་ཀྱང༌། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ཐབས་ལ་མཁས་པ་ནི་ཕ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་དང༌།
tib. p. 34502
消文紀錄——
《祥勝初品》云:《祥勝初品》說。消文者按,根據英文版廣論,此論典梵名श्रीपरमाद्यकल्पराज (Śrī-paramādya-kalpa-rāja),全名श्रीपरमाद्यनाममहायानकल्पराज (Śrī-paramādya-nāma-mahāyāna-kalpa-rāja);藏名དཔལ་མཆོག་དང་པོ།,全稱དཔལ་མཆོག་དང་པོ་ཞ་ས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ།,直譯《吉祥最勝本初大乘儀軌王》。{2015.6.27}參考西藏大藏經目錄,閱得經號為No. 487,漢譯本經名T08 No. 244《佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經》。
般若波羅蜜多者是母:般若波羅蜜多為母。消文者按,即智慧為母。
善巧方便者是父:善巧方便為父。消文者按,即方便為父。
我對這段本文之理解——
這段本文引《祥勝初品》證成欲得佛果,智慧方便二分,離則不成。
沒有留言:
張貼留言