2012/01/12初版;2015/06/27修訂(取消黑底白字樣式,增訂《寶頂經》資料);2021/07/19三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 24911
《寶頂經》云:「應披慈甲住大悲處,引發具一切種最勝空性而修靜慮。何等名為具一切種最勝空性耶?謂不離布施、不離持戒、不離忍辱、不離精進、不離靜慮、不離智慧、不離方便。」如經廣說。
p. 24913
tib. p. 34507
གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ་ལས། དེ་བྱམས་པའི་གོ་ཆ་བགོས་ཤིང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་གནས་ལ་གནས་ནས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་པར་བསྒྲུབས་པ་བསམ་གཏན་དུ་བྱེད་དོ། དེ་ལ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆེག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། གང་སྦྱིན་པ་དང་མ་བྲལ་བ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་མ་བྲལ་བ་དང་བཟོད་པ་དང་མ་བྲལ་བ་བརྩོན་འགྲུས་དང་མ་བྲལ་བ་བསམ་གཏན་དང་མ་བྲལ་བ་ཤེས་རབ་དང་མ་བྲལ་བ་ཐབས་དང་མ་བྲལ་བ། ཞེས་རྒྱས་པར་བཀའ་སྩལ་ཞིང༌།
tib. p. 34513
消文紀錄——
《寶頂經》云:《寶頂經》說。消文者按,根據英文廣論經名梵語為रत्नचूडासूत्र (Ratna-cūḍā-sūtra),藏名གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ།,於本論中僅引用一次,資料待補充。{2015.6.27}經查閱西藏大藏經總目錄,得此經經號為No. 91,藏名全名འཕགས་པ་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།,直譯《聖寶髻所問大乘經》,漢譯經名《大寶積經》卷117-118〈寶髻菩薩會第四十七〉。
應披慈甲住大悲處:應當披慈心鎧甲而安住於大悲之中。
引發具一切種最勝空性而修靜慮:生起具足一切種的最殊勝空性而修習靜慮。
何等名為具一切種最勝空性耶:具足一切種的最殊勝空性指的是什麼呢?
謂不離布施、不離持戒、不離忍辱、不離精進、不離靜慮、不離智慧、不離方便:也就是成就了布施、持戒、忍辱、精進、靜慮、智慧、方便等功德。
如經廣說:詳細內涵經中有廣泛的宣說。
我對這段本文之理解——
這段本文引《寶頂經》證成「當修習完具施等一切方便、具一切種最勝空性。」
沒有留言:
張貼留言