2012/01/21初版;2015/07/04修訂(取消黑底白字樣式);2015/11/14三版(修訂「我身及智土」之消文內涵);2021/07/20三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 25105
特八地位滅盡一切煩惱,安住寂滅一切戲論勝義之時,諸佛於彼作是勸云:「唯此空解不能成佛,聲聞獨覺亦皆得此無分別故。當觀我身及智土等,此無量德,我之力等汝亦非有,故當精進。又當思惟,未能靜寂諸有情類,種種煩惱之所逼惱,亦復不應棄捨此忍。」尚須修學菩薩諸行,得少三昧便生喜足,棄捨餘德,誠為智者所輕笑處。
p. 25108
tib. p. 34714
ཇགཉིས་པ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་རྟོགས་པ་མཐོ་ཤོས་ཀྱིས་ཀྱང་ཐབས་ཤེས་དགོས་ཚུལ་ནི། ཁྱད་པར་དུ་ས་བརྒྱད་པའི་སྐབས་སུ་ནི་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་ཟད་པས་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བའི་དོན་དམ་པ་ལ་གནས་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྟོགས་པ་འདི་ཙམ་གྱིས་ནི་འཚང་རྒྱ་བར་མི་ནུས་ཏེ། ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་འདི་ཐོབ་པས་སོ།། ཇགསུམ་པ་དེས་ན་དང་པོ་ནས་ཐབས་ཤེས་མི་དགོས་པ་བཞད་གད་ཀྱི་གནས་ཡིན་པ་ནི། ངེད་ཀྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དང་ཞིང་ལ་སོགས་པ་ཚད་མེད་པ་འདི་དག་ལ་ལྟོས་ཤིག །ངེད་ཀྱི་སྟོབས་ལ་སོགས་པའང་ཁྱེད་ལ་མེད་ཀྱི། དེའི་ཕྱིར་བརྩོན་འགྲུས་རྩོམས་ཤིག །སེམས་ཅན་མ་ཞི་བ་ཉོན་མོངས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་དཀྲུགས་པ་ལ་སོམས་ཤིག །བཟོད་པ་འདི་ཡང་མ་འདོར་ཞིག་ཅེས་སོགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས་བྱང་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ་སློབ་དགོས་པར་བཤད་ན། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཕྲ་མོ་རེས་ཆོག་ཤེས་བྱས་ནས་གཞན་རྣམས་འཇོག་པ་ནི་མཁས་པའི་བཞད་གད་ཀྱི་གནས་ཡིན་ནོ།།
tib. p. 34802
消文紀錄——
特八地位滅盡一切煩惱,安住寂滅一切戲論勝義之時:特別是成就滅盡一切煩惱、安住寂滅一切戲論勝義的八地位時。
諸佛於彼作是勸云:諸佛會對這些八地菩薩勸進說。
唯此空解不能成佛:只是證得空性並不能成佛。
聲聞獨覺亦皆得此無分別故:這種無分別智的成就,聲聞、緣覺也有。
當觀我身及智土等,此無量德:應當觀察我的無量身、無量智慧與無量剎土等的無量功德。
我之力等汝亦非有:以及佛十力等,你都還沒有獲得。
故當精進:所以應當繼續精進。
又當思惟:同時,也應當思惟。
未能靜寂諸有情類,種種煩惱之所逼惱:不能獲得寂滅的一切有情,都被種種煩惱逼迫。
亦復不應棄捨此忍:也不應該棄捨這個無生法忍。
尚須修學菩薩諸行:(八地菩薩)都還必須修學菩薩諸行。
得少三昧便生喜足:(如果只)獲得少許的三摩地,就覺得歡喜滿足。
棄捨餘德,誠為智者所輕笑處:(因而)棄捨了其他功德,實在是要被智者輕蔑取笑的事。
我對這段本文之理解——
這段本文特別以諸佛勸八地菩薩尚須精進,證成「已獲得無分別智、證勝義諦大地菩薩及諸特於無分別智獲得自在八地菩薩不須修行,然此非理。」
沒有留言:
張貼留言