2012/01/26

消文(2012/01/27)

2012/01/27初版;2015/07/23修訂(取消黑底白字樣式)2021/07/20三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 25203


《十地經》又說:「譬如大船入大海已,順風所吹一日進程,未入海前勵力牽行,縱經百年亦不能進,如是已至八地不待策勵,須臾進趣一切智道,若未得入此地之前,縱經億劫勵力修道,亦不能辦。」故若唱言有速疾道,不須修學菩薩行者,是自誑自。


p. 25206


tib. p. 34903


ལྔ་པ་མྱུར་ལམ་སྐད་ཀྱིས་ཐབས་སྤོང་བ་ནི་ས་བརྒྱད་པའི་ཚད་དང་འགལ་བས་དགག་པ། ཡང་དཔེར་ན། གྲུ་བོ་ཆེ་ནི་རྒྱ་མཚོར་ཞུགས་ནས་མཐུན་པའི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་ནས་འགྲོ་བའི་ཚེ་ཉི་མ་གཅིགལ་ཇི་ཙམ་ཆོད་པ་དེ་རྒྱ་མཚོར་མ་ཞུགས་པའི་སྔོན་དུ་ཆེད་དུ་འབད་ནས་བསྐོད་དགོས་པའི་ཚེ། ལོ་བརྒྱར་ཡང་མི་ཆོད་པ་བཞིན་དུ། ས་བརྒྱད་པར་སླེབས་ནས་འབད་པ་ཆེན་པོ་ལ་མི་ལྟོས་པར་ཡུད་ཙམ་ཞིག་ལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ལམ་ཇི་ཙམ་གཅོད་པ་དེ་ཙམ་ནི། ས་དེ་མ་ཐོབ་པའི་སྔོན་དུ་བསྐལ་པ་འབུམ་དུ་ལམ་ལ་འབད་པས་ཀྱང་མི་ནུས་པར་ས་བཅུ་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་མྱུར་ལམ་ཡོད་པ་སྐད་ཟེར་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་མི་སློབ་པ་ནི་རང་གིས་རང་བསླུ་བའོ།།


tib. p. 34909


消文紀錄——


《十地經》又說:《十地經》又說。


譬如大船入大海已:譬如一艘大船駛入大海以後。


順風所吹一日進程:它順風航行一天的距離。


未入海前勵力牽行,縱經百年亦不能進:如果是在沒有駛入大海的情況之下,以人力努力牽引而行,就算經過了百年,也不能行駛那樣的距離。


如是已至八地不待策勵:所以,如果已經達到八地菩薩的位階,不用等待策勵。


須臾進趣一切智道:剎那之間就能夠進趣一切智之道。


若未得入此地之前,縱經億劫勵力修道,亦不能辦:如果是在還沒有達到八地菩薩的位階以前,縱然是經過了億劫的努力修道,也不能成辦一切智之道。


故若唱言有速疾道,不須修學菩薩行者,是自誑自:所以說,如果宣稱有速疾可成之道,不必須學菩薩行,那是自欺欺人的說法。


我對這段本文之理解——


這段本文宣說八地菩薩之殊妙功德,並結斥唱言有速疾道故,不須修學菩薩行,是自誑自者。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言