2012/01/01

消文(2012/01/02)

2012/01/02初版;2015/06/20修訂(取消黑底白字樣式)2021/07/19(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)


論之本文——p. 24808


此等之道,全未接近修空方所。縱許修空,然若說云:「已得無倒空性之義,無謬修習,有修證者,唯當修空,不當更修世俗行品。」或說:「行品不須執為中心,多門修習。」亦與一切聖教相違,唯是違越正理之道。


p. 24810


tib. p. 34308


གཉིས་པ་མི་གནས་པའི་མྱང་འདས་ཐབས་ཤེས་གཉིས་གྱི་ལམ་གྱིས་བསྒྲུབ་དགོས་ཚུལ་ལ་བཞི་ལས། དང་པོ་དེ་ལ་ཐབས་ཤེས་མི་དགོས་པ་ལུང་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་འགལ་བ་ནི། དེ་དག་གི་ལམ་དེ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པའི་ཕྱོགས་དང་ཡུལ་ནའང་མི་སྣང་མོད། གལ་ཏེ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པ་ཡིན་དུ་ཆུག་ཀྱང༌། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་རྙེད་ནས་བསྒོམ་ལུགས་མ་ནོར་བར་བསྒོམ་པའི་རྟོགས་པ་ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ན་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་ལ། སྤྱོད་ཕྱོགས་ཀུན་རྫོབ་པའི་ཡུལ་ཅན་རྣམས་མི་བསྒོམ་ཞེས་པའམ་ཡང་ན་དེ་རྣམས་མཐིལ་དུ་བཟུང་ནས་སྒོ་དུ་མ་ནས་འབད་མི་དགོས་སོ་ཞེས་སྨྲ་ན་ནི་གསུང་རབ་མཐའ་དག་དང་འགལ་ཞིང་རིགས་པའི་ལམ་ལས་འདས་པ་ཁོ་ནར་སྣང་སྟེ།


tib. p. 34314


消文紀錄——


此等之道:這些人(所修習)的道。


全未接近修空方所:(實際上)連修習空性的邊都完全談不上。


縱許修空:即使承許他們是修習空性。


然若說云:但是如果說。


已得無倒空性之義,無謬修習,有修證者:已經證得無顛倒的空性之義、無錯謬修習的有修證者。


唯當修空,不當更修世俗行品:只應當修習空性,不應當繼續修習世俗的種種行品。


或說:或者說(換句話說)。


行品不須執為中心,多門修習:不必執行品為修習中心而多門修習。


亦與一切聖教相違,唯是違越正理之道:(這種說法)也與一切聖教相違,完全是違越了正理(而修習)之道。


我對這段本文之理解——


這段本文批判當時多數人所修習之道,捨離了世俗行品,完全與聖教相違。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言