2012/01/25初版;2015/07/23修訂(取消黑底白字樣式);2021/07/20三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 25113
又善男子,此乃諸法法性,隨諸如來出不出世,然此法界恆常安住。謂一切法空性,一切法不可得性。非以此故差別如來,一切聲聞、獨覺亦皆得此無分別法性。
p. 25202
tib. p. 34813
ཡང་རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་དོ།། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བྱུང་ཡང་རུང་མ་བྱུང་ཡང་རུང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་འདི་ནི་གནས་པ་ཉིད་དོ།། བཞིས་པ་ནི་དཔེར་ན་བུམ་པར་རང་ཞིན་མེད་པ་བུམ་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པ་དེ་སངས་རྒྱས་ཀྱས་གསར་དུ་བྱས་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པར་དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་འཇིག་རྟེན་དུ་བྱུང་མ་བྱུང་ཡིན་ཀྱང་དེ་དེའི་ཆོས་ཉིད་དུ་དང་པོ་ཉིད་ནས་གནས་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ།། འདི་ལྟར་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དང་ཆོས་ཐམས་ཅད་དམིགས་སུ་མེད་པའོ།། འདིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཉི་ཚེ་རབ་ཏུ་དབྱེ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་གྱི། ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཆོས་ཉིད་འདི་འཐོབ་བོ།།
tib. p. 34819
消文紀錄——
又善男子:又善男子!
此乃諸法法性:這乃是諸法的法性。
隨諸如來出不出世:無論如來出世或不出世。
然此法界恆常安住:這個法界是恆常安住的。
謂一切法空性:也就是一切法的空性。
一切法不可得性:一切法的不可得性。
非以此故差別如來:並不是依這個來區別如來。
一切聲聞、獨覺亦皆得此無分別法性:因為一切聲聞、獨覺也都證得這種無分別的法性。
我對這段本文之理解——
這段本文教誡八地菩薩,證得無分別法性,聲聞獨覺皆有。
沒有留言:
張貼留言