2011/09/06初版;2015/09/09修訂(取消黑底白字樣式);2017/12/31三版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 23110
然此中者,如《道炬釋論》說:「厭離生死,憶念死沒,具慧大悲。」謂於前說諸道次第已修心者,是於菩提心略為生起轉變意者。
p. 23111
tib. p. 32018
འདིར་ནི་ལམ་སྒྲོན་འགྲེལ་པ་ལས། འཁོར་བས་ཡིད་འབྱུང་ལ་འཆི་བ་དྲན་པ་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ། ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར་སྔར་བཤད་པ་ལྟར་གྱི་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ལ་བློ་སྦྱངས་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་ཡིད་འགྱུར་བའི་ཉམས་མྱོང་ཅུང་ཟད་རྙེད་པ་ཞིག་ལ་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།
tib. p. 32101
消文紀錄——
然此中者:然而關於這一點。
如《道炬釋論》說:在《道炬釋論》裡提到。道炬釋論,請參考消文(2008/02/01)。
厭離生死,憶念死沒,具慧大悲:(要)厭離生死輪迴、念死、具足智慧與大悲。
謂於前說諸道次第已修心者:這句話的意思是指對以上所說過的各種道次第已經修心的人。
是於菩提心略為生起轉變意者:也就是指已經稍微生起菩提心,意樂已有所轉變的人。
我對這段本文之理解——
這段本文特別引述《道炬釋論》,對於能受之依者有較高的要求。
沒有留言:
張貼留言