2012/01/28初版;2015/07/23修訂(取消黑底白字樣式);2021/07/21三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 25207
設謂非說不須施等,然即於此無所思中完具施等,不著所施、能施、施物,具無緣施,如是餘度亦悉具足。經中亦說一一度中攝六六故。若僅由此便為完足,則諸外道心一境性奢摩他中,亦當具足一切波羅蜜多,於住定時亦無如是執著故。
p. 25209
tib. p. 34910
ཇགཉིས་པ་ལ་ཕྱིན་དྲུག་ཚང་ཙམ་གྱིས་ཆོག་གི་སྦྱིན་སོགས་མི་དགོས་པའི་རྩོད་པ་དང་། དེ་དགག་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི་རྩི་ཚུལ་ལྟར་སྣང་གིས་ཚང་ཚུལ་ནི། གལ་ཏེ་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་མི་དགོས་པར་མི་འདོད་ཀྱི། འོན་ཀྱང་ཅིར་ཡང་མི་སེམས་པ་དེ་ལ་དེ་དག་ཚང་སྟེ་སྦྱིན་བྱ་སྦྱིན་བྱེད་དང་སྦྱིན་རྫས་སུ་མི་ཞེན་པས་དམིགས་མེད་ཀྱི་སྦྱིན་པ་ཚང་ལ། དེ་བཞིན་དུ་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་ཚང་ཞིང་མདོ་ལས་ཀྱང་རེ་རེའི་ནང་དུ་དྲུག་དྲུག་འདུས་པར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་སྙམ་ན། ཇགཉིས་པ་དེ་དགག་པ་ལ་ལྔ་ལས། དང་ཁོ་དེ་ལྟར་ན་ཕྱི་རོལ་པ་ལའང་ཕྱིན་དྲུག་ཚང་བར་ཐལ་བ་ནི། དེ་ཙམ་གྱིས་ཚང་བར་འགྱུར་ན་མུ་སྟེགས་ཅན་གྱི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཞི་གནས་རྣམས་ལའང་མཉམ་པར་བཞག་པའི་དུས་ན་དེ་ལྟར་ད་ཞེན་པ་མེད་པས་ཕར་ཕྱིན་ཐམས་ཅད་ཚང་བར་འགྱུར་ལ།
tib. p. 34915
消文紀錄——
設謂非說不須施等:如果(他宗)並不是說不須修習布施等菩薩行。
然即於此無所思中完具施等:然而,就在這無所思之中,布施等菩薩行都已經圓滿具足了。
不著所施、能施、施物,具無緣施,如是餘度亦悉具足:不執著於所施、能施、施物等,就是無緣施。因此,其他各波羅蜜也全都具足。
經中亦說一一度中攝六六故:因為經中也說六度當中的每一度,都各含攝六度。
若僅由此便為完足:如果這樣就已經滿足的話。
則諸外道心一境性奢摩他中,亦當具足一切波羅蜜多:外道在住於心一境性奢摩他的時候,也應當具足一切波羅蜜多。
於住定時亦無如是執著故:因為當他住於定中的時候,也沒有所施、能施、施物等執著。
我對這段本文之理解——
這段本文先述他宗所立「於無所思中完具施等,如是餘度亦悉具足。」接著宗大師以「諸外道住定時亦無如是執著,亦當具足一切波羅蜜多」於理相違,而破之。
前一則 下一則