2011/12/19初版;2015/06/07修訂(取消黑底白字樣式);2021/07/17三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 24509
如是發願心已,若不修學施等學處,雖如前引《慈氏解脱經》說有大勝利,然不修學菩薩學處定不成佛,故於勝行應當修學。
p. 24510
tib. p. 34007
དེ་ལྟར་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པའི་བསླབ་པར་བྱ་བ་ལ་མི་སློབ་པ་དེ་ཡང་བྱམས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་ལུང་སྔར་དྲངས་པ་ལྟར་ཕན་ཡོན་ཆེ་མོད་ཀྱང༌། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་པ་ལ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་མ་བྱས་འཚང་རྒྱ་བ་མི་སྲིད་པས་སྤྱོད་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱ་སྟེ།
tib. p. 34011
消文紀錄——
如是發願心已:像這樣發起願菩提心之後。
若不修學施等學處:如果不繼續修學布施等學處。
雖如前引《慈氏解脱經》說有大勝利:雖然在前面引介過的《慈氏解脫經》中說有大勝利。消文者按,指p. 20503之《聖彌勒解脫經》,這兩者譯名宜予以統一。
然不修學菩薩學處定不成佛:但是如果不繼續修學菩薩學處的話,絕對不能成佛。
故於勝行應當修學:所以,對於殊勝的菩薩行應當修學。
我對這段本文之理解——
這段本文開示發願心已應當修學菩薩學處,否則定不成佛。
沒有留言:
張貼留言