2011/05/26初版;2015/07/19修訂(取消黑底白字樣式);2021/03/03三版(變更字體,藏文改採泰式分散對齊,嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注)
論之本文——p. 21701
此復非僅昔曾為母,於未來世亦當為母,無有邊際。如是思惟,於為自母,應求堅固決定了解。此解若生,次念恩等亦易發生。此若未生,則念恩等無所依故。
p. 21703
tib. p. 30106
ཇགསུམ་པ་ད་དུང་མར་བྱེད་པ་རིགས་པས་སྒྲུབ་པ་ནི། དེ་ཡང་སྔར། མ་བྱས་བར་མ་ཟད་མ་འོངས་པ་ནའང་མ་བྱེད་པར་འགྱུར་བའང་མཐའ་ཡས་པས་དེ་ལྟར་བསམས་ལ་རང་གི་མ་བྱས་པ་ལ་ངེས་པ་བརྟན་པོ་བཙལ་བར་བྱ་སྟེ། འདི་སྐྱེས་ན་དེ་ནས་དེའི་དྲའི་དྲིན་དྲན་པ་སོགས་སྐྱེ་བར་སླ་ལ། མ་སྐྱེས་ན་དྲིན་དྲན་པ་སོགས་ཀྱི་གཞི་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།
tib. p. 30109
消文紀錄——
此復非僅昔曾為母:此外,不僅是往昔曾經作過我們自己的母親。
於未來世亦當為母,無有邊際:而且未來世也還會無數次的作我們自己的母親。
如是思惟:以這種方式思惟。
於為自母,應求堅固決定了解:對於有情是我們自己母親的思惟,應該獲得堅固而決定的了解。
此解若生:如果這種了解能夠生起來。
次念恩等亦易發生:然後對一切有情修念恩、報恩等才容易生起來。
此若未生,則念恩等無所依故:如果修知母之堅定了解沒有生起來,那麼念恩、報恩等就沒有依處了。
我對這段本文之理解——
這段本文闡述修知母乃是念恩、報恩等後後修法所依處。
沒有留言:
張貼留言