2011/05/03

消文(2011/05/03)

2011/05/03初版;2015/07/10修訂(取消黑底白字樣式)2020/07/05三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)


論之本文——p. 21311


如是應知,修諸有情為親屬者,是為令起悦意之相。親之究竟是為慈母,故修知母,憶念母恩,及報恩三,是為引發悦意可愛。愛執有情猶如一子,此悦意慈是前三果。由此即能引發悲心。欲與樂慈及拔苦悲,因果無定。


p. 21313


tib. p. 29616


གསུམ་པ་གཉེན་གྱི་མཐར་ཐུག་མ་ཡིན་པས་མར་སྒོམ་པ་དང་དྲིན་དྲན་དང་དྲིན་གཟོ་གསུམ་གྱིས་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ། དེས་འབྲས་བུ་བྱམས་པ་ཆེན་པོ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐྱེད་ཚུལ་ནི། དེ་ལྟར་བྱས་ན་སེམས་ཅན་གཉེན་དུ་བསྒོམ་པ་ནི་ཡིད་འོད་འོང་བསྐྱེད་པའི་ཆེད་ཡིན་ལ། གཉེན་གྱི་མཐར་ཐུག་ནི་མ་ཡིན་པས། མར་བསྒོམ་པ་དང་དེའི་དྲིན་དྲན་པ་དང་དྲིན་ལན་གཟོ་བ་གསུམ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་གཅེས་པ་སྒྲུབ་བྱེད་ཡིན་ལ་སེམས་ཅན་ལ་བུ་གཅིག་པུ་ལྟར་སྙིང་དུ་སྡུག་བར་འཛིན་པའི་བྱམས་པ་ནི་དེ་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་ཡིན་ཏེ་དེས་སྙིང་རྗེ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ།། བཞི་པ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་ཙམ་ལ་རྒྱུ་འབྲས་མ་ངེས་པ་ནི། བདེ་བ་དང་ཕྲད་འདོད་ཀྱི་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ལ་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ངེས་པ་མི་སྣང་ངོ་།།


tib. p. 29701


消文紀錄——


如是應知:所以,應該明白。


修諸有情為親屬者:將有情視為親屬來觀修。


是為令起悦意之相:主要是為了對他們生起悅意的心理行相。


親之究竟是為慈母:親屬當中最究竟的當屬慈母。


故修知母,憶念母恩,及報恩三:因此,修習知母、念恩、報恩等三法門。


是為引發悦意可愛:是為了生起悅意可愛的心。


愛執有情猶如一子:像獨一愛子一般地對待有情。


此悦意慈是前三果:「悅意慈」就是修習知母、念恩、報恩等三者的果。


由此即能引發悲心:再由悅意慈而引發悲心。


欲與樂慈及拔苦悲,因果無定:想要給與有情安樂的慈心與想要拔除有情痛苦的悲心,兩者之間的因果關係,沒有決定。消文者按,意謂著慈能生悲,悲可生慈。


我對這段本文之理解——


這段本文闡述由修知母、念恩、報恩等三能引發悅意慈,由悅意慈引發悲心,並述與樂慈及拔苦悲,二者因果無定。


前一則 下一則


沒有留言:

張貼留言